Translation of "покажу" in French

0.111 sec.

Examples of using "покажу" in a sentence and their french translations:

- Я покажу тебе.
- Я покажу вам.
- Я тебе покажу.
- Я вам покажу.

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

- Я покажу тебе.
- Сейчас покажу.

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

- Смотри, сейчас покажу.
- Смотрите, сейчас покажу.

- Regarde, je vais te montrer !
- Regardez, je vais vous montrer !

Сейчас покажу.

Je vais te montrer.

- Я тебе его покажу.
- Я тебе её покажу.
- Я вам его покажу.
- Я вам её покажу.

- Je te le montrerai.
- Je vous le montrerai.

- Смотрите, я вам покажу.
- Смотрите, сейчас покажу.

Regardez, je vais vous montrer !

- Смотри, я тебе покажу.
- Смотри, сейчас покажу.

Regarde, je vais te montrer !

- Я потом тебе покажу.
- Я тебе потом покажу.
- Я вам потом покажу.

Je vous montrerai plus tard.

- Хочешь, фокус покажу?
- Фокус показать?
- Хотите, фокус покажу?

Veux-tu voir un tour de magie ?

- Я покажу тебе город.
- Я покажу вам город.

Je vous montrerai la ville.

- Я покажу тебе путь.
- Я покажу тебе дорогу.

Je te montrerai le chemin.

Я тебе покажу.

Je te montrerai.

- Я покажу тебе выход.
- Я покажу вам, где выход.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais te montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.
- Je vais t'indiquer la sortie.

- О, давай я тебе покажу.
- О, давайте я вам покажу.

Je vais te montrer.

- Я тебе кое-что покажу.
- Я вам кое-что покажу.

Je vais vous montrer quelque chose.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

Je vous montrerai quelques photos.

- Я покажу тебе, где это.
- Я покажу вам, где это.

- Je vais vous montrer où ça se trouve.
- Je vais te montrer où ça se trouve.

- Я покажу тебе свою комнату.
- Я покажу вам свою комнату.

- Je te montrerai ma chambre.
- Je vous montrerai ma chambre.

Я покажу вам то,

Je suis sur le point de vous montrer des chose

Я покажу тебе город.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

Я покажу вам город.

Je vous montrerai la ville.

Я покажу это Тому.

Je montrerai ça à Tom.

Я покажу тебе несколько.

Je vais vous en montrer quelques-uns.

Я вам это покажу.

Je vais vous le montrer.

Я покажу тебе выход.

Je vais te montrer la sortie.

Смотри, я тебе покажу.

Regarde, je vais te montrer !

Я покажу тебе дорогу.

Je te montrerai le chemin.

Смотрите, я вам покажу.

Regardez, je vais vous montrer !

Я вам потом покажу.

Je vous montrerai plus tard.

- Я покажу тебе дорогу на станцию.
- Я покажу вам дорогу до станции.
- Я покажу вам дорогу до вокзала.
- Я покажу тебе дорогу до станции.
- Я покажу тебе дорогу до вокзала.

Je vais vous montrer le chemin jusqu'à la gare.

- Я покажу вам, где это.
- Я покажу Вам, где это находится.

- Je vais vous montrer où ça se trouve.
- Je vais te montrer où ça se trouve.

- Я покажу тебе, где это.
- Я покажу тебе, где это находится.

Je vais te montrer où ça se trouve.

- Я вам кое-что покажу.
- Я вам сейчас кое-что покажу.

Je vais vous montrer quelque chose.

- Я тебе кое-что покажу.
- Я тебе сейчас кое-что покажу.

Je vais te montrer quelque chose.

- Я покажу тебе, как ловить рыбу.
- Я покажу вам, как ловить рыбу.

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

- Я покажу вам, как это работает.
- Я покажу тебе, как это работает.

Je vous montrerai comment ça fonctionne.

- Давайте я покажу вам наш дом.
- Давай я покажу тебе наш дом.

Laissez-moi vous faire visiter notre maison.

Я покажу вам пару примеров —

Je vais vous montrer quelques exemples --

Я вам покажу несколько фотографий.

Je vous montrerai quelques photos.

О, давай я тебе покажу.

Oh, laisse-moi te montrer.

Я покажу тебе свою комнату.

Je te montrerai ma chambre.

Я сейчас покажу вам фотографию.

Je vais vous montrer la photo.

Я покажу вам, где выход.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.

Я покажу тебе, где это.

Je vais te montrer où ça se trouve.

Я покажу вам несколько фотографий.

Je vais vous montrer quelques photos.

Давай я покажу тебе дорогу.

Laisse-moi te montrer le chemin.

Завтра я покажу тебе библиотеку.

Demain, je te montrerai la bibliothèque.

Давайте я покажу Вам дорогу.

Laissez-moi vous montrer le chemin.

Я покажу вам свою комнату.

Je vous montrerai ma chambre.

Я покажу тебе несколько фотографий.

Je te montre quelques photos.

Я покажу тебе свой альбом.

- Je te montrerai mon album.
- Je vous montrerai mon album.

- Фокус показать?
- Хотите, фокус покажу?

Voulez-vous voir un tour de magie ?

Я покажу тебе свой дом.

Je te montre ma maison.

- Позволь мне показать тебе путь.
- Давай я покажу тебе дорогу.
- Давайте я покажу вам дорогу.
- Давайте я покажу Вам дорогу.

- Laissez-moi vous montrer le chemin.
- Laisse-moi te montrer le chemin.

- Давай я покажу тебе, куда это положить.
- Давайте я покажу вам, куда это положить.
- Давай я покажу тебе, куда это поставить.
- Давайте я покажу вам, куда это поставить.

- Laissez-moi vous montrer où mettre cela.
- Laisse-moi te montrer où mettre ça.

- Я покажу тебе, как им правильно пользоваться.
- Я покажу тебе, как ей правильно пользоваться.
- Я покажу вам, как им правильно пользоваться.
- Я покажу вам, как ей правильно пользоваться.

- Je vais te montrer comme l'utiliser correctement.
- Je vais vous montrer comme l'utiliser correctement.

- Я покажу тебе дорогу.
- Я покажу вам дорогу.
- Я собираюсь показать вам путь.

- Je vais vous montrer le chemin.
- Je vais te montrer le chemin.

- Давай я покажу тебе, как это делается.
- Давайте я покажу вам, как это делается.

- Laissez-moi vous montrer comment faire.
- Laisse-moi te montrer comment faire.

- Давай я покажу тебе, куда это положить.
- Давай я покажу тебе, куда это поставить.

Laisse-moi te montrer où mettre ça.

Давайте я покажу вам вершину айсберга,

Permettez-moi d'esquisser avec vous la partie émergée de l'iceberg

Сейчас я покажу кое-что другое.

Essayons une chose différente ici.

Я покажу вам, как это решить.

Je te montrerai comment le résoudre.

Я покажу тебе, как это делается.

Je te montrerai comment on le fait.

Я покажу вам мою новую машину.

Je te montrerai ma nouvelle voiture.

Я покажу, как пройти к парку.

Je vais vous montrer comment aller au parc.

Заходи вечером. Я покажу тебе как.

Passe ce soir. Je te montrerai comment.

Иди, я тебе кое-что покажу.

Viens, que je te montre quelque chose.

Я покажу тебе, как туда доехать.

Je vais te montrer le chemin qui y mène.

Я покажу вам, как туда доехать.

Je vais vous montrer le chemin qui y mène.

и я покажу вам премиальный контент.

et je vais vous montrer du contenu premium.

- Я покажу вам, где именно я это нашёл.
- Я покажу тебе, где именно я это нашёл.
- Я покажу тебе, где именно я его нашёл.
- Я покажу вам, где именно я его нашёл.

Je vais te montrer exactement où j'ai trouvé ça.

Я тебе покажу это на конкретных примерах.

Je le montrerai à l'aide de quelques exemples concrets.

Хочешь, я покажу тебе, как это делается?

Veux-tu que je te montre comment le faire ?

Хотите, я покажу вам, как это делается?

Voulez-vous que je vous montre comment le faire ?

Давай я покажу тебе, как это делается.

Laisse-moi te montrer comment faire.

Сначала я покажу вам, как это работает.

D'abord, je vous montre comment ça fonctionne.

и я покажу вам в фоновом режиме

et je te montre en arrière-plan

Я покажу вам то, что ежедневно вызывает стресс,

Je vous montrerai ce qui vous angoisse tous les jours,

Следуй за мной, и я покажу тебе дорогу.

Suis-moi et je te montrerai le chemin.

Иди сюда, я тебе ещё кое-что покажу.

Viens ici, j'ai autre chose à te montrer.

Смотрите внимательно. Я покажу вам, как это делается.

Regardez attentivement. Je vais vous montrer comment faire.

Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.

Давайте я покажу вам, как пройти к лифту.

Laissez-moi vous montrer le chemin de l'ascenseur.

Иди сюда. Я покажу тебе свои новые марки.

Viens. Je vais te montrer mes nouveaux timbres.

и покажу вам нечто более полезное, чем мозг-лазер.

et je vous montre une chose plus utile qu’un laser partant du cerveau.

Иди за мной! Я покажу тебе, как отсюда выйти.

Suis-moi ! Je te montrerai comment sortir d'ici.

Идите за мной! Я покажу вам, как отсюда выйти.

Suivez-moi ! Je vous montrerai comment sortir d'ici.

И я покажу вам как попасть в папку «Входящие».

Et je vais te montrer comment entrer dans la boîte de réception.