Translation of "подходите" in French

0.003 sec.

Examples of using "подходите" in a sentence and their french translations:

Лучше не подходите.

Vous feriez mieux de ne pas vous rapprocher.

Подходите к делу.

Arriver au point.

Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.

Il y a une pente. Soyez prudents.

Вы подходите для данной работы.

Vous convenez au poste.

- Не подходите.
- Стойте в стороне.

Restez à l'écart.

Не подходите ко мне. Я простудился.

Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume.

- Не подходи ко мне.
- Не подходите ко мне.

- Ne t'approche pas de moi !
- Ne vous approchez pas de moi !

Не подходите к воде, пока не научились плавать.

N'approchez pas de l'eau avant d'avoir appris à nager.

- Не приближайтесь ко мне!
- Не подходите ко мне!

Ne vous approchez pas de moi !

- Вы идеально мне подходите.
- Ты идеально мне подходишь.

- Tu es parfait pour moi.
- Tu es parfaite pour moi.
- Vous êtes parfait pour moi.
- Vous êtes parfaite pour moi.
- Vous êtes parfaits pour moi.
- Vous êtes parfaites pour moi.

- Не подходите к огню.
- Не приближайтесь к огню.

Ne vous approchez pas du feu.

- Похоже, ты идеально подходишь для этой работы.
- Похоже, Вы идеально подходите для этой работы.

- Tu sembles parfait pour le job.
- Tu sembles parfaite pour le job.
- Vous semblez parfaite pour l'emploi.
- Vous semblez parfait pour l'emploi.

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

- Ne vous approchez pas de ce chien.
- Ne t'approche pas de ce chien.