Translation of "ответила" in French

0.012 sec.

Examples of using "ответила" in a sentence and their french translations:

Мэри ответила.

Marie a répondu.

Она ответила.

Elle a répondu.

- Что она ему ответила?
- Что она ей ответила?

- Que lui répondit-elle ?
- Que lui a-t-elle répondu ?

Она не ответила.

- Elle n'a pas répondu.
- Elle ne répondit pas.

Мэри не ответила.

Marie n'a pas répondu.

Что она ответила?

Qu'a-t-elle répondu ?

Знаете, что она ответила?

Devinez ce qu'elle m'a répondu.

Она ответила без запинки.

Elle répondit sans hésiter.

"Я забыла", - ответила она.

"J'ai oublié", répondit-elle.

"Я забыла", - ответила женщина.

« J'ai oublié ! », répondit la femme.

Она ответила кивком головы.

- Elle répondit d'un hochement de tête.
- Elle a répondu d'un hochement de tête.

"Да", - решительно ответила Мэри.

« Oui », répondit Marie avec fermeté.

Она ответила в слезах.

Elle répondit en larmes.

- Я ответил.
- Я ответила.

Je répondais.

И что она ответила?

Et qu'a-t-elle répondu ?

Она ответила сквозь слёзы.

Elle répondit en larmes.

Девушка ничего не ответила.

La jeune fille ne répondit rien.

Она ещё не ответила.

Elle n'a pas encore répondu.

- Сюзанна не ответила на его вопрос.
- Сюзанна не ответила на её вопрос.

Susanne ne répondit pas à sa question.

И знаете, что она ответила?

Vous savez ce qu'elle a répondu ?

Прости, что не ответила раньше.

Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.

"Я уже замужем", — ответила Мэри.

"Je suis déjà mariée", répliqua Marie.

Эмили правильно ответила на вопрос.

Emily a répondu à la question correctement.

Она не ответила на письмо.

Elle n'a pas répondu.

Он позвонил, и она ответила.

Il a appelé et elle a répondu.

Я ответила на твой вопрос?

Est-ce que j'ai répondu à ta question?

- Она ему так и не ответила.
- Она ей так и не ответила.
- Она так и не ответила на его письмо.
- Она так и не ответила на её письмо.
- Она так и не ответила ему на письмо.
- Она так и не ответила ей на письмо.

Elle ne lui écrivit jamais en retour.

- Она ему так и не ответила.
- Она так и не ответила на его письмо.
- Она так и не ответила ему на письмо.

Elle ne lui écrivit jamais en retour.

- Она ему так и не ответила.
- Она так и не ответила на его письмо.

Elle ne lui écrivit jamais en retour.

Она ответила: «Я ищу свой приют.

Elle dit : « Je cherche un genre d'abri.

Она не ответила на мой вопрос.

Elle ne répondit pas à ma question.

Она не ответила на все вопросы.

Elle n'a pas répondu à toutes les questions.

Она не ответила на моё письмо.

Elle n'a pas répondu à ma lettre.

- Я ответил "да".
- Я ответила "да".

J'ai répondu oui.

- Я ответил нет.
- Я ответила нет.

- J'ai dit non.
- Je répondis non.
- J'ai répondu non.

Она не на все вопросы ответила.

Elle n'a pas répondu à toutes les questions.

- Ты не ответила.
- Ты не ответил.

Tu n'as pas répondu.

- Я сказал нет.
- Я ответила нет.

J'ai dit non.

Она сразу же ответила на моё письмо.

- Elle répondit sans attendre à ma lettre.
- Elle répondit sans délai à ma lettre.
- Elle répondit immédiatement à ma lettre.

Она ещё не ответила Тому на письмо.

Elle n'a pas encore répondu à la lettre de Tom.

Мэри ещё не ответила Тому на письмо.

Marie n'a pas encore répondu à la lettre de Tom.

Он спросил её, и она ответила утвердительно.

- Il le lui demanda et elle dit oui.
- Il lui demanda et elle dit oui.
- Il le lui a demandé et elle a dit oui.
- Il lui a demandé et elle a dit oui.

Я ответила: «Мы даже не знаем, что это,

Je lui ai répliqué : « On ne sait même pas ce que c'est.

Она ответила, что никогда не встречала этого человека.

Elle répondit qu'elle n'avait jamais rencontré cet homme auparavant.

Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,

Donc, après m’être posée ces questions préliminaires,

Она ответила, что никогда раньше не видела этого человека.

Elle répondit qu'elle n'avait jamais encore vu cet homme.

- Прости, что не ответил раньше.
- Прости, что не ответила раньше.

- Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.

- Я ответил на твой вопрос?
- Я ответила на твой вопрос?

Est-ce que j'ai répondu à ta question?

- Я ответил на ваш вопрос?
- Я ответил на твой вопрос?
- Я ответила на твой вопрос?
- Я ответила на ваш вопрос?
- Я ответил на Ваш вопрос?

Ai-je répondu à votre question ?

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты мне не ответил на мой вопрос.
- Ты мне не ответила на мой вопрос.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.

- Прошу прощения, что сразу не ответил.
- Прошу прощения, что не ответила сразу.

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

Извините за то, что я не ответила на Ваш вопрос. Я его не видела.

- Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
- Désolée de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
- Désolé de ne pas avoir répondu à ta question. Je ne l'ai pas vue.
- Désolée de ne pas avoir répondu à ta question. Je ne l'ai pas vue.

- Ты ещё не ответил Тому на письмо.
- Ты ещё не ответила Тому на письмо.

Tu n'as pas encore répondu à la lettre de Tom.

- Я ещё не ответил Тому на письмо.
- Я ещё не ответила Тому на письмо.

Je n'ai pas encore répondu à la lettre de Tom.

"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.

« Tu m'as frappé par haine. » « Non, je l'ai fait par amour », a répondu la fille.

На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом".

Interrogée sur son travail, elle a dit « mon travail est trop compliqué pour le résumer en un mot ».

- Я ответил на ваш вопрос?
- Я ответила на ваш вопрос?
- Я ответил на Ваш вопрос?

Ai-je répondu à votre question ?

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты мне не ответил на мой вопрос.
- Ты мне не ответила на мой вопрос.
- Вы мне не ответили на мой вопрос.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.
- Vous ne répondîtes pas à ma question.
- Vous n'avez pas répondu à ma question.

- Спасибо, что написал вчера. Прости, что не ответил.
- Спасибо за вчерашнее письмо. Прости, что не ответила.

- Merci pour ton mail, hier. Désolé de pas t’avoir répondu.
- Merci pour ton mail, hier. Désolée de pas t’avoir répondu.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

- Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone.
- Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone.

- Я ещё не ответил на письмо Тома.
- Я ещё не ответил Тому на письмо.
- Я ещё не ответила Тому на письмо.

Je n'ai pas encore répondu à la lettre de Tom.