Translation of "женщина" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "женщина" in a sentence and their polish translations:

- Женщина обнажённая.
- Женщина обнажена.
- Женщина голая.
- Женщина нага.

Ta kobieta jest naga.

- Ты женщина.
- Вы женщина.

Jesteś kobietą.

- Эта женщина читает.
- Женщина читает.

Kobieta czyta.

- Ты красивая женщина.
- Вы красивая женщина.

Jesteś piękną kobietą.

Женщина изменчива.

Kobieta zmienną jest.

Ты женщина.

Jesteś kobietą.

Я женщина.

Jestem kobietą.

Хорошенькая женщина.

Jest seksowną kobietą.

Женщина читает.

Kobieta czyta.

Женщина просыпается.

Kobieta budzi się.

Где женщина?

Gdzie jest kobieta?

Женщина обнажённая.

Ta kobieta jest naga.

Красивая женщина добрая.

Ta piękna kobieta jest miła.

Женщина обняла ребёнка.

Kobieta przytuliła dziecko.

Будущее мужчины - женщина.

Przyszłością mężczyzny jest kobieta.

Эта женщина голая.

Ta kobieta jest naga.

Эта женщина - проститутка.

Ta kobieta jest prostytutką.

Женщина ест хлеб.

Kobieta je chleb.

Ты удивительная женщина.

Jesteś fantastyczną kobietą.

Мэри замужняя женщина.

Mary jest mężatką.

Она замужняя женщина.

Jest zamężną kobietą.

Ты не женщина.

Nie jesteś kobietą.

Она - красивая женщина.

Ona jest pięnkną kobietą.

Ты красивая женщина.

Jesteś piękną kobietą.

Мэри — упрямая женщина.

Mary jest upartą kobietą.

Кто эта женщина?

Kim jest ta kobieta?

Она такая умная женщина.

To niezwykle inteligentna kobieta.

Я тридцатилетняя незамужняя женщина.

- Jestem trzydziestoletnią niezamężną kobietą.
- Jestem niezamężną trzydziestolatką.

Ты такая красивая женщина.

Jesteś tak piękną kobietą.

Подай мне обед, женщина.

Podaj mi obiad, kobieto.

Женщина спит в спальне.

Kobieta śpi w sypialni.

Женщина стоит перед библиотекой.

Ta kobieta jest przed biblioteką.

Она девушка или женщина?

Ona jest dziewczyną czy kobietą?

Мэри — довольно интересная женщина.

Mary jest całkiem interesującą kobietą.

- Кто эта женщина в коричневом плаще?
- Кто эта женщина в коричневом пальто?

Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu?

Женщина: Скажи, как тебя зовут?

Kobieta: Zacznijmy od imienia.

Эта женщина говорит по-испански.

Ta kobieta mówi po hiszpańsku.

Женщина в белом - известная актриса.

Kobieta w białym jest sławną aktorką.

Женщина пробует на вкус хлеб.

Kobieta próbuje chleba.

Кто эта женщина с цветами?

Kim jest ta kobieta trzymająca kwiaty?

Ты - женщина из моих снов.

Jesteś kobietą z moich snów.

Женщина сидела между двумя мужчинами.

Kobieta siedziała między dwoma mężczyznami.

- Есть женщина, которая хочет тебя видеть.
- Тебя тут какая-то женщина хочет видеть.
- Вас тут какая-то женщина хочет видеть.

Jest pewna kobieta, która chciałaby się z tobą zobaczyć.

Например, женщина с раком молочной железы

Na przykład: pacjentka z rakiem piersi

Кто эта женщина в коричневом пальто?

Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu?

Я думаю, что она честная женщина.

Myślę, że to szczera kobieta.

Кто та женщина в коричневой куртке?

Kim jest ta kobieta w brązowej kurtce?

Эта женщина может читать по-английски.

Ta kobieta czyta po angielsku.

Кто та женщина в красной шляпе?

Kim jest ta kobieta z czerwonym kapeluszem?

Кто та женщина, одетая в розовое?

Kim jest tamta kobieta ubrana na różowo?

Каждая ли женщина создана для материнства?

Czy każda kobieta jest stworzona do macierzyństwa?

А женщина находится в таком... неудобном положении,

A kobieta znajduje się w tej niewygodnej pozycji

обычная европейская женщина, почти достигшая среднего возраста.

niskiej białej kobiety w średnim wieku.

Женщина: Это «Самаритяне», чем я могу помочь?

Kobieta: Samarytanie, jak mogę pomóc?

Ни одна женщина этого не купила бы.

Żadna kobieta tego nie kupi.

Она та женщина, на которой я женюсь.

To jest kobieta, z którą się żenię.

Приходила какая-то женщина, пока ты спал.

Kobieta nas odwiedziła, jak spałeś.

Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице.

Staruszka z wielkim trudem wdrapała się po schodach.

Десять человек погибло, среди них одна женщина.

Zmarło dziesięć osób, w tym jedna kobieta.

- Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма.
- Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.

Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma.

- Я слышал женский крик.
- Я слышал, как кричала женщина.
- Я слышал крик женщины.
- Я услышал, как закричала женщина.

Usłyszałem krzyk kobiety.

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

- "Mężczyzna", którego widziałeś, jest tak naprawdę kobietą.
- "Mężczyzna", którego widziałaś, jest tak naprawdę kobietą.

Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.

Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta.

Я думаю, ты женщина, которую я ждал всю жизнь.

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Молодая женщина с сердцем, полным надеждой, боролась с тяжёлой болезнью.

Młoda kobieta z sercem przepełnionym nadzieją zmagała się z ciężką chorobą.

Я не могу жить без тебя. Ты - единственная женщина для меня.

Nie mogę bez ciebie żyć. Jesteś jedyną kobietą dla mnie.

Дети Лазажа думают, что их мама Фелиция — самая красивая женщина на свете.

Dzieci Łazarza sądzą, że ich matka Felicja jest najpiękniejszą kobietą na świecie.

Я слышал, женщина ударила мужчину ножом за то, что тот съел её ланч.

Słyszałem, że pewna kobieta pchnęła nożem mężczyznę, bo jej zjadł obiad.

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

Dawno, dawno temu był sobie biedny mężczyzna i bogata kobieta.

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.

Kobieta może nie zauważyć setki rzeczy, które dla niej zrobiłeś, ale zauważy tą jedną, której nie ci się nie udało.