Translation of "купи" in French

0.009 sec.

Examples of using "купи" in a sentence and their french translations:

- Купи его.
- Купи это.

Achète-le !

Купи это.

Achète-le !

Купи его.

Achète-le !

Купи её.

Achète-la !

Купи мне черепашку, мам, пожалуйста, купи мне черепашку!

Achetez-moi une tortue, maman, achetez-moi une tortue.

- Купите её.
- Купи его.
- Купи её.
- Купите его.

- Achetez-la !
- Achète-le !

Купи или умри!

Achètes ou meurs !

Купи красивое платье.

Achète une belle robe !

Купи ему пива.

- Payez-lui une bière !
- Paye-lui une bière !

Купи его нам.

Achète-le-nous.

Купи мне эту книгу.

- Achète-moi ce livre.
- Achète-moi le livre.

Папа, купи мне вувузелу!

Papa, achète-moi une vuvuzela !

Купи несколько яблок, пожалуйста.

S'il te plait, achète quelques pommes.

Купи, пожалуйста, немного яблок.

S'il te plait, achète quelques pommes.

Купи детям эту игру.

Achète ce jeu aux enfants.

Купи мне это, пожалуйста.

Achetez-le-moi, s'il vous plaît.

- Покупай!
- Покупайте!
- Купи!
- Купите!

- Achetez !
- Achète !

Купи мне немного конфет.

Achète-moi un peu de bonbons.

эй, купи от меня.

Salut, achète de moi.

(СГ) «Алекса, купи органические продукты».

Alexa, achète de la nourriture biologique.

Купи то платье, которое хочешь.

Achète la robe que tu veux.

Купи мне четыре большие картофелины.

Achète quatre grosses pommes de terre pour moi.

Лучше купи ей подарочный сертификат.

Vous feriez mieux de lui acheter une carte-cadeau.

Купи тофу на обратном пути.

Achète du tofu en revenant.

Купи мне эту книгу, пожалуйста.

Achète-moi ce livre, s'il te plaît.

Купи книгу и прочти её.

Achète un livre et lis-le.

- Купите полную версию.
- Купи полную версию.

- Acheter la version complète.
- Achetez la version complète.

Сходи купи три бутылки Кока-Колы.

Va acheter trois bouteilles de coca.

- Покупай или умри!
- Купи или умри!

Achètes ou meurs !

- Купи мне машину.
- Купите мне машину.

Achète-moi une voiture.

Если тебе нужен друг, купи собаку.

Si tu as besoin d'un ami, achète un chien.

Купи интернет и телефон в одном пакете!

Bénéficiez du téléphone et d'un accès internet dans une offre combinée.

Раз уж ты идёшь в супермаркет, купи заодно яиц.

Comme tu vas au supermarché, profites-en pour acheter des œufs.

- Купи книгу и прочти её.
- Купите книгу и прочтите её.

- Achète un livre et lis-le.
- Achetez un livre et lisez-le.

Если тебе попадётся какая-нибудь интересная книга, купи мне её, пожалуйста.

Si tu trouves un livre intéressant, achète-le-moi, s'il te plait.

- Он покупает эту книгу.
- Купи эту книгу.
- Она покупает эту книгу.

Il achète ce livre.

- Сходи в магазин, купи нам еды.
- Пойди в магазин и купи нам еды.
- Сходите в магазин, купите нам еды.
- Пойдите в магазин и купите нам еды.

Va au magasin et achète-nous à manger.

- Вот немного денег. Иди купи себе чего-нибудь поесть.
- Вот немного денег. Идите купите себе чего-нибудь поесть.

Voilà un peu d'argent. Va t'acheter quelque chose à manger.

Скучно мне, бабушка, час за часом без дела сидеть. Моим рукам работа нужна. Так что сходи купи мне кудели, самой лучшей и самой тонкой, что только можно сыскать, я хотя бы прясть смогу.

C'est ennuyeux pour moi, Grand-mère, d'être assise à ne rien faire, heure après heure. Mes mains réclament du travail à faire. Va, en conséquence, m'acheter du lin, le meilleur et le plus fin qui puisse se trouver et au moins je pourrai filer !

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »