Examples of using "пива" in a sentence and their dutch translations:
Hoeveel bier moet ik kopen?
Neem nog een biertje.
Neem een biertje.
Drink niet zoveel bier.
Ik wil een biertje.
Ik dronk een biertje.
Twee biertjes, alsjeblieft.
Tom wil een biertje.
Er is geen bier hier.
Koop hem een biertje.
We willen graag bier!
Tom dronk wat bier.
Hij dronk bier.
Laten we wijn of bier drinken.
Ik zal een biertje voor je kopen.
Hij dronk een biertje.
Voor vier uur geen bier!
Ik heb gister te veel bier gedronken.
Tom nam nog een biertje.
Hij heeft een bier besteld.
Dit bier bevat 5% alcohol.
Nog een glas bier alstublieft.
Hoeveel kost een fles bier?
Breng me een glas bier.
Tom dronk een biertje.
Er is geen bier op Hawaï.
Wat dacht je van een pint?
Ik wil nog een biertje.
Kan ik nog een biertje krijgen?
Ik heb gister te veel bier gedronken.
Ik drink niet veel bier.
Zou u nog een glas bier willen hebben?
Ze drinken nooit bier.
Hij dronk drie flessen bier.
Tom dronk drie flessen bier.
Tom drinkt nooit bier.
Drink niet zoveel bier.
Tom nam nog een biertje.
Ik denk dat ik met een flesje bier begin.
Het bierglas is bijna nog groter dan jij.
Ik ging een pintje drinken met wat vrienden.
Drie bier een één tequila, graag!
Nee bedankt, ik drink geen bier.
Ge hebt elf flesjes bier binnen!
Wat ik nodig heb is een pint.
Nog een biertje alsjeblieft.
Ik drink geen bier.
Ik zou heel graag een koud glas bier willen hebben.
Ik zou op dit moment wel een biertje lusten.
Ik heb een fles bier gekocht in de alcoholwinkel.
Tom drinkt geen bier.
Tom pakte een biertje uit de koelkast en gaf het aan Mary.
Nee bedankt, ik drink geen bier.
Ik heb geen zin om vanavond bier te drinken.
In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.