Translation of "командование" in French

0.007 sec.

Examples of using "командование" in a sentence and their french translations:

- Принимай командование.
- Принимайте командование.

- Prenez le relais.
- Prends le relais.
- Prenez la relève.
- Prends la relève.

- Принимай командование.
- Принимайте командование.
- Принимай на себя командование.
- Принимайте на себя командование.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

Ce printemps-là, Lannes reprit le commandement de l'avant-garde, alors

Вернувшись в командование пятым корпусом, Ланн был

De retour aux commandes du cinquième corps, Lannes était plus actif,

В 1803 году Даву получил командование лагерем Брюгге,

En 1803, Davout reçut le commandement du camp de Bruges,

Приняв командование третьим корпусом маршала Монси, Ланн разбил испанскую

Prenant le commandement du troisième corps du maréchal Moncey, Lannes mit en déroute une

В следующем году он принял командование пятым корпусом Grande Armée,

L'année suivante, il prend le commandement du cinquième corps de la Grande Armée,

Когда Наполеон прибыл в Испанию, Бессьер получил командование Резервной кавалерией ...

Lorsque Napoléon arrive en Espagne, Bessières reçoit le commandement de la cavalerie de réserve…

В августе он дал ему командование силами, следящими за Силезской

En août, il lui donne le commandement des forces de surveillance de l'armée

Он отличился в нескольких действиях и был произведен в командование полком.

Il s'est distingué dans plusieurs actions et a été promu au commandement du régiment.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

В 1798 году Массена получил свое первое независимое командование - армию Швейцарии.

En 1798, Masséna reçoit son premier commandement indépendant, l'armée de Suisse.

и другая, менее желанная награда - командование французскими войсками за вторжение в Португалию.

et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

В 1808 году Бессьер получил свое первое крупное независимое командование на севере Испании.

En 1808, Bessières reçoit son premier grand commandement indépendant dans le nord de l'Espagne.

В 1812 году он получил командование 10-м корпусом для вторжения в Россию.

En 1812, il reçut le commandement du dixième corps pour l'invasion de la Russie.

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

В 1805 году он был отозван на действительную службу и получил командование итальянской армией в

En 1805, il fut rappelé au service actif et reçut le commandement de l'armée d'Italie dans

Он больше никогда не занимал высшее командование, хотя был отозван в 1813 году для надзора за военным

Il n'a plus jamais exercé de commandement majeur, bien qu'il ait été rappelé en 1813 pour superviser un district

не в командовании армией, как он хорошо знал. Когда он ненадолго унаследовал командование итальянской армией в 1797 году,

pas pour le commandement de l'armée, comme il le savait bien. Lorsqu'il hérita brièvement du commandement de l'armée d'Italie en 1797,