Translation of "играем" in French

0.007 sec.

Examples of using "играем" in a sentence and their french translations:

- Мы играем в игры вместе.
- Мы играем вместе в игры.
- Мы играем вместе.

Nous jouons à des jeux ensemble.

- Мы играем в игры вместе.
- Мы играем вместе в игры.

Nous jouons à des jeux ensemble.

Мы играем на пляже.

Nous jouons sur la plage.

Мы играем на компьютере.

Nous sommes en train de jouer sur l'ordinateur.

Мы играем в прятки.

Nous jouons à cache-cache.

Мы играем в воскресенье.

Nous jouons le dimanche.

Мы играем в карты.

Nous sommes en train de jouer aux cartes.

Мы играем за домом.

Nous jouons derrière la maison.

Мы играем во дворе.

Nous jouons dans la cour.

Мы часто играем в шахматы.

Nous jouons souvent aux échecs.

Обычно мы играем по воскресеньям.

- Nous avons l'habitude de jouer les dimanches.
- Nous avons pour habitude de jouer les dimanches.

Мы все играем на пианино.

Nous jouons tous du piano.

Мы играем на этом пляже.

Nous jouons sur cette plage.

Мы играем друг против друга.

Nous jouons l'un contre l'autre.

- Мы часто играем в карты в воскресенье.
- Мы часто играем в карты по воскресеньям.

Nous jouons souvent aux cartes, le dimanche.

Каждую субботу мы играем в футбол.

- Nous jouons au football chaque samedi.
- Nous jouons au foot tous les samedis.

Мы играем в футбол каждую субботу.

Nous jouons au football chaque samedi.

Мы играем в теннис после школы.

Nous jouons au tennis après les cours.

Судьба тасует карты, а мы играем.

Le destin mêle les cartes et nous jouons.

После уроков мы играем в теннис.

Nous jouons au tennis après les cours.

Мы играем в теннис каждый день.

Nous jouons au tennis tous les jours.

Мы играем в мяч на улице.

On joue au ballon à l'extérieur.

- Мы играем в футбол, даже если идёт дождь.
- Мы играем в футбол, несмотря на дождь.

Nous jouons au football même s'il pleut.

какие роли мы играем в человеческой комедии.

sur les rôles que nous jouons dans la comédie humaine.

Мы играем в карты, чтобы убить время.

Nous jouons aux cartes pour tuer le temps.

Мы с моей сестрой играем в игру.

Je joue à un jeu avec ma sœur.

В эти выходные мы играем в теннис.

Nous jouons au tennis, ce week-end.

Сегодня после работы мы играем в бейсбол.

Aujourd'hui, on va jouer au baseball après le travail.

Мы часто играем в карты в воскресенье.

Nous jouons souvent aux cartes, le dimanche.

мы снова играем в игру, мы снова выходим

on rejoue le jeu, on sort de nouveau

В субботу утром мы всегда играем в теннис.

Nous jouons toujours au tennis le samedi matin.

Мы с Джейн играем очень хорошо на пианино.

Jane et moi jouons bien du piano.

Мы играем со своими друзьями, а они - со своими.

Nous jouons avec nos amis et ils jouent avec les leurs.

Интересно, почему мы играем в теннис в мини-юбках?

Je me demande pourquoi on joue au tennis en mini-jupe ?

Вы знаете, у нас есть предок супер Марио, который мы играем дома

vous savez, nous avons un ancêtre super mario que nous jouons à la maison

Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.

Dans la seconde version, nous jouons de nombreuses fois avec la même personne.

Но как только мы приближаемся к концу, мы играем как в одноразовой игре.

Mais en nous rapprochant de la fin, c'est comme si nous jouions un jeu unique.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.

Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux.