Translation of "Останьтесь" in French

0.004 sec.

Examples of using "Останьтесь" in a sentence and their french translations:

- Останьтесь!
- Оставайтесь!

Restez !

Останьтесь ненадолго.

Restez un peu !

- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.

Restez là !

- Останьтесь!
- Оставайтесь!
- Останься!
- Оставайся!

- Reste !
- Restez !

Останьтесь ещё ненадолго, пожалуйста.

Veuillez rester un peu plus longtemps.

- Оставайся.
- Оставайтесь.
- Останься.
- Останьтесь.

Prends place !

Останьтесь, выпейте с нами!

Restez et prenez un verre avec nous !

- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.

Restez avec nous.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.

Une seconde s'il vous plait, restez en ligne.

- Останьтесь с ней.
- Побудьте с ней.

Restez avec elle.

Останьтесь с нами на несколько дней.

Restez avec nous pour quelques jours.

- Останьтесь с ним.
- Побудьте с ним.

Restez avec lui.

- Останьтесь с ними.
- Побудьте с ними.

Restez avec eux.

- Останьтесь ненадолго.
- Останься ненадолго.
- Побудь немного.
- Побудьте немного.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

- Останьтесь, выпейте с нами!
- Останься, выпей с нами!

- Restez et prenez un verre avec nous !
- Reste et prends un verre avec nous !

- Останьтесь ещё ненадолго, пожалуйста.
- Останься ещё ненадолго, пожалуйста.

Veuillez rester un peu plus longtemps.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

Reste ici avec moi.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

- Останься с нами на несколько дней.
- Останьтесь с нами на несколько дней.

- Restez avec nous pour quelques jours.
- Reste avec nous pendant quelques jours.

- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайся здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.

- Reste là !
- Restez là !

- Останься и выпей со мной чашечку кофе.
- Останьтесь и выпейте со мной чашечку кофе.

- Reste et prends une tasse de café avec moi.
- Restez prendre une tasse de café avec moi.

- Побудь здесь ещё немного.
- Побудьте здесь ещё немного.
- Останься здесь ещё ненадолго.
- Останьтесь здесь ещё ненадолго.

Reste ici un peu plus longtemps.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

Reste à la maison.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

- Veuillez rester ici.
- S'il vous plaît, restez ici.
- S'il te plaît, reste ici.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

- Побудь с ней в этой комнате.
- Побудьте с ней в этой комнате.
- Останься с ней в этой комнате.
- Останьтесь с ней в этой комнате.

Reste auprès d'elle dans cette pièce.