Translation of "Поставьте" in French

0.011 sec.

Examples of using "Поставьте" in a sentence and their french translations:

Поставьте его.

Posez-le !

- Поставьте машину в тень.
- Поставьте машину в тени.

Stationnez la voiture à l'ombre.

Поставьте стол к стене.

Mettez le bureau contre le mur.

Поставьте игру на паузу.

Mettez le jeu en pause.

Поставьте картошку на плиту.

Mets les patates sur la cuisinière.

- Поставьте его.
- Положите его.

Posez-le !

Поставьте куда-нибудь чемоданы.

Mettez les bagages quelque part.

Поставьте себя на моё место.

Mettez-vous à ma place.

Поставьте наши чемоданы на полку.

Mets nos sacs sur le porte-bagages.

Поставьте себя на моё место!

Mettez-vous à ma place !

Поставьте здесь подпись или печать.

Signez ou tamponnez ici, s’il vous plaît.

Поставьте подпись в конце документа, пожалуйста.

Veuillez signer à la fin du document.

Поставьте столы вплотную друг к другу.

Mettez les tables bout à bout.

Поставьте зонт в подставку для зонтов.

Placez le parapluie dans le porte-parapluie.

Просто поставьте себя в обувь клиента.

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Поставьте это на стол.

Posez-le sur la table.

- Положи его.
- Поставь его.
- Поставьте его.
- Поставь её.
- Поставьте её.
- Положите его.
- Положи её.
- Положите её.

- Laisse-le !
- Pose-le !

Когда напишете своё имя, поставьте также дату.

Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.

- Положи это туда.
- Положите это туда.
- Поставь это там.
- Поставьте это там.
- Поставь это туда.
- Поставьте это туда.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

- Поставь ящик на пол.
- Поставьте ящик на пол.
- Поставь коробку на пол.
- Поставьте коробку на пол.
- Поставь коробку.

- Pose la caisse.
- Pose la boîte.

Пожалуйста, поставьте свечи на торт ко дню рождения.

- Mets des chandelles sur le gâteau de fêtes s'il te plaît.
- Mets quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il te plait.
- Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.

- Поставь машину в гараж.
- Поставьте машину в гараж.

Mets la voiture au garage.

- Поставьте игру на паузу.
- Поставь игру на паузу.

Mettez le jeu en pause.

- Прислоните лестницу к стене.
- Поставьте лестницу напротив стены.

Mettez l'échelle contre le mur.

- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.

Posez-la sur la table.

Поставьте глаголы, указанные в скобках, в правильную форму.

Conjuguez correctement les verbes indiqués entre parenthèses.

- Сдвиньте столы вплотную.
- Поставьте столы вплотную друг к другу.

Mettez les tables bout à bout.

- Поставьте себя на моё место.
- Влезьте в мою шкуру.

- Essaie de te mettre à ma place.
- Mettez-vous dans ma peau.

Если вы боитесь такой вещи, поставьте пароль, пусть он закончится.

Si vous avez peur d'une telle chose, mettez le mot de passe, que ce soit fini.

- Поставь свою чашку на блюдце.
- Поставьте свою чашку на блюдце.

Pose ta tasse sur la soucoupe.

Поставьте это лекарство там, где дети не смогут его достать.

Range ces médicaments où les enfants ne pourront pas les trouver.

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

Mets-toi à ma place.

Так что возьмите свой титул и поставьте в прилагательных, словах, правильно?

Alors prenez votre titre, et mettez dans les adjectifs, les mots, non?

- Просто поставь себя на моё место.
- Просто поставьте себя на моё место.

Mets-toi à ma place pour voir.

- Пожалуйста, поставь себя на моё место.
- Пожалуйста, поставьте себя на моё место.

Mets-toi à ma place, s'il te plaît.

- Засунь градусник под мышку.
- Поставьте градусник под мышку.
- Поставь градусник под мышку.

- Mets le thermomètre sous ton bras.
- Mettez le thermomètre sous votre bras.

- Принесите лестницу и поставьте её напротив яблони.
- Принеси лестницу и поставь её напротив яблони.

- Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier.
- Apporte l'échelle et pose-la contre le pommier.

- Положи его на место.
- Положи это на место.
- Положи её на место.
- Поставь его на место.
- Поставь её на место.
- Поставь это на место.
- Положите его на место.
- Положите её на место.
- Положите это на место.
- Поставьте его на место.
- Поставьте её на место.
- Поставьте это на место.

Remets-le où il était.

- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Поставьте это на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Поставь это на стол.
- Поставь его на стол.

Pose-le sur la table.

- Просто положи это туда.
- Просто положите это туда.
- Просто поставь это туда.
- Просто поставьте это туда.
- Просто положи его туда.
- Просто положите его туда.
- Просто положи её туда.
- Просто положите её туда.
- Просто поставь его туда.
- Просто поставьте его туда.
- Просто поставь её туда.
- Просто поставьте её туда.

Mets cela simplement là.

- Положи его вон там.
- Положи её вон там.
- Положите его вон там.
- Положите её вон там.
- Поставь его вон там.
- Поставь её вон там.
- Поставьте его вон там.
- Поставьте её вон там.

- Mettez-le là.
- Posez-le là.

- Подпишись здесь.
- Поставьте свою подпись здесь.
- Распишитесь здесь.
- Распишись здесь.
- Подпишитесь здесь.
- Подпиши здесь.
- Подпишите здесь.

- Signe ici.
- Signez ici.

- Положи их на стол.
- Положите их на стол.
- Поставь их на стол.
- Поставьте их на стол.

Pose-les sur la table.

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

- Положи это на стол, пожалуйста.
- Поставь это на стол, пожалуйста.
- Положите это на стол, пожалуйста.
- Поставьте это на стол, пожалуйста.

- Veuillez mettre ceci sur la table.
- Place ça sur la table, s'il te plaît.

- Поставь их в угол.
- Поставьте их в угол.
- Положи их в угол.
- Положите их в угол.
- Сложи их в углу.
- Сложите их в углу.

Mettez-les dans le coin !