Translation of "никого" in French

0.015 sec.

Examples of using "никого" in a sentence and their french translations:

- Здесь никого нет.
- Здесь никого.

- Il n'y a personne ici.
- Personne n'est ici.

- Дома никого?
- Дома никого нет?

Il n'y a personne à la maison ?

- Никого не осталось.
- Больше никого нет.

Il ne reste personne.

- Не увольняй никого.
- Никого не увольняйте.

- Ne virez personne !
- Ne vire personne !

- Никого нет дома.
- Дома никого нет.

- Il n'y a personne à la maison.
- Il n'y a personne chez moi.
- Il n'y a personne chez nous.

- Здесь никого нет.
- Тут никого нет.

Personne n'est ici.

Вокруг никого.

- Personne ne se trouve aux alentours.
- Personne ne se trouve dans les environs.

Там никого.

Il n'y a personne.

- Я никого не видел.
- Я никого не увидел.
- Я никого не видела.
- Я никого не увидела.

Je n'ai vu personne.

- Я никого не убивал.
- Я никого не убил.
- Я никого не убивала.
- Никого я не убивал.

Je n'ai tué personne.

- В округе никого нет.
- В округе никого.

Il ne se trouvait personne dans les environs.

- Никого не было.
- Там никого не было.

Il n'y avait personne.

- У двери никого.
- Перед дверью никого нет.

Personne n'est à la porte.

- На улице никого нет.
- На улице никого.

Il n'y a personne dans la rue.

- Я никого не убивал.
- Я никого не убил.
- Я никого не убивала.

Je n'ai tué personne.

- Похоже, в доме никого нет.
- Похоже, никого нет дома.
- Похоже, дома никого нет.

- On dirait que personne n'est à la maison.
- On dirait que personne ne se trouve à la maison.

- Он не видел никого.
- Он никого не видел.

Il n'a vu personne.

- Я никого не видел.
- Я никого не видела.

Je n'ai vu personne.

- Никого не видно.
- В поле зрения никого нет.

Personne n'est en vue.

- Никого не было дома.
- Дома никого не было.

- Personne n'était à la maison.
- Personne n'était chez moi.
- Personne n'était chez nous.

- Вокруг никого не было.
- Поблизости никого не было.

Il n' y avait personne.

- Я никого не убивал.
- Я никого не убивала.

Je n'ai tué personne.

- Здесь больше никого нет.
- Тут больше никого нет.

Il n'y a personne d'autre ici.

- Почему тут никого нет?
- Почему здесь никого нет?

Pourquoi personne n'est-il ici ?

- Думаю, дома никого нет.
- Думаю, никого нет дома.

- Je pense que personne n'est à la maison.
- Je pense que personne n'est chez lui.
- Je pense que personne n'est chez soi.
- Je pense que personne n'est chez moi.
- Je pense que personne n'est chez nous.

- Он никого не любит.
- Она никого не любит.

Elle n'aime personne.

Больше никого нет.

Il n'y a personne d'autre.

Там никого нет.

- Il n'y a personne.
- Il n'y a personne, là.

Внизу никого нет.

Personne ne se trouve en bas.

Никого не оскорбляй!

- N'insulte personne !
- N'insultez personne !
- Ne vexez personne !
- Ne vexe personne !

Нет, никого нет.

Non, il n'y a personne.

Никого не было.

Personne n'était présent.

Дома никого нет.

- Il n'y a personne à la maison.
- Personne n'est à la maison.

Поблизости никого нет.

Personne ne se trouve aux alentours.

Почему никого нет?

Pourquoi personne n'est-il ici ?

Никого не исключили.

Personne ne fut exclu.

Здесь никого нет.

- Il n'y a personne ici.
- Personne n'est ici.

Внутри никого нет?

N'y a-t-il personne à l'intérieur ?

Никого нет дома.

Il n'y a personne à la maison.

Никого не убили.

- Personne n'a été tué.
- Personne ne fut tué.

Не раздражай никого.

- N'agace personne.
- N'ennuyez personne.

- В ванной никого нет.
- В ванной комнате никого нет.

Personne ne se trouve dans la salle de bain.

- Там нет ни души.
- Там никого нет.
- Никого нет.

Il n'y a personne.

- Я здесь никого не знаю.
- Я никого здесь не знаю.
- Я тут никого не знаю.

Je ne connais personne ici.

- В твоей спальне никого нет.
- В вашей спальне никого нет.

- Il n'y a personne dans ta chambre.
- Il n'y a personne dans votre chambre.

- Никого не было в саду.
- В саду никого не было.

- Il n'y avait personne dans le jardin.
- Dans le jardin il n'y avait personne.

- Том не хочет никого видеть.
- Том никого не хочет видеть.

Tom ne veut voir personne.

- Надеюсь, я никого не оскорбил.
- Надеюсь, я никого не обидел.

- J'espère ne pas avoir offensé quiconque.
- J'espère ne pas avoir offensé qui que ce soit.
- J'espère n'avoir offensé personne.

- Я не смог никого найти.
- Я не мог никого найти.

- Je n'ai pas pu trouver qui que ce soit.
- Je ne pus trouver personne.

- Я никогда никого не убивал.
- Я никогда никого не убивала.

Je n'ai jamais assassiné qui que ce soit.

- Там никого больше не было.
- Больше там никого не было.

Personne d'autre n'y était.

- Я здесь никого не знаю.
- Я никого здесь не знаю.

Je ne connais personne ici.

- Война не делает никого счастливым.
- Война никого не делает счастливым.

- La guerre ne rend personne heureux.
- La guerre ne rend heureux personne.

- Я не пытался никого убить.
- Я никого не пытался убить.

Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce soit.

- В комнате никого больше нет.
- В комнате больше никого нет.

Il n'y a personne d'autre dans la pièce.

- Я не пытался никого обидеть.
- Я не пытался никого задеть.

- Je ne voulais blesser personne.
- Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

- В холле никого не было.
- В вестибюле никого не было.

Il n'y avait personne dans le hall.

никого не волнует, неважно

ne se soucient de personne, peu importe

Там никого не было.

- Il n'y avait personne.
- Il n'y avait là personne.
- Personne ne se trouvait là.
- Là, il n'y avait personne.

В комнате никого нет.

Il n'y a personne dans la pièce.

Никого из них нет.

Aucun d'entre eux n'est présent.

Я никого не встретил.

Je n'ai rencontré personne.

Мы никого не видели.

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

Я никого не узнаю.

Je ne reconnais personne.

На площади никого нет.

La place est déserte.

Я никого не сопровождаю.

Je n’accompagne personne.

Я никого не бью.

- Je ne bats personne.
- Je ne frappe personne.

Я никого не успокаиваю.

Je ne calme personne.

Я никого не хороню.

Je n’enterre personne.

Я никого не слышу.

Je n’entends personne.

Я никого не смешу.

Je ne fais rire personne.

Я никого не обвиняю.

Je n’accuse personne.

Я никого не люблю.

Je n’aime personne.