Translation of "бред" in French

0.007 sec.

Examples of using "бред" in a sentence and their french translations:

- Это бред!
- Бред сивой кобылы!

C'est des conneries !

Это бред!

- C'est de la merde !
- C'est de la daube !

Это полный бред!

C'est vraiment n'importe quoi !

Ну и бред!

- Quelle folie !
- Quel délire !

- Что это за бред?
- Что это ещё за бред?

C'est quoi ce délire ?

Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.

Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.

- Хрень какая-то.
- Бред.

Ce sont des conneries.

- Это бред!
- Это чушь собачья!

- C'est de la merde !
- C'est des conneries !

- Говоришь бог знает что!
- Бред какой-то несёшь!

Tu dis n'importe quoi !

Свобода слова - прекрасное оправдание, чтобы нести всякий бред.

La liberté d'expression est une belle excuse pour raconter des tas de conneries.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

C'est du pur non-sens.

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

Не знаю, как вы можете верить в такой бред.

J'ignore comment vous pouvez croire à de telles balivernes.

- Я считаю это бредом сумасшедшего.
- По-моему, это бред.

Pour moi, c'est du délire.

- Чёрт знает что!
- Чёрт-те что!
- Бог знает что!
- Бред какой-то!
- Безобразие!

- N'importe quoi !
- C'est n'importe quoi !

- Не знаю, как вы можете верить в такой бред.
- Не знаю, как вы можете верить в такие бредни.

J'ignore comment vous pouvez croire à de telles balivernes.