Translation of "Схожу" in French

0.006 sec.

Examples of using "Схожу" in a sentence and their french translations:

Схожу воды куплю.

Je vais acheter de l’eau.

Я схожу туда.

Je vais y aller.

- Давай я схожу за хлебом.
- Дай я схожу за хлебом.

Laisse-moi aller acheter du pain.

Я схожу с ума.

Je panique complètement.

Я схожу за пальто.

Je vais chercher mon manteau.

Я схожу за ключами.

Je vais prendre mes clés.

Я схожу за машиной.

Je vais chercher la voiture.

Я схожу за пиццей.

J'irai chercher la pizza.

Я схожу за льдом.

J'irai chercher de la glace.

Я схожу с ума!

Je deviens fou !

- Мне кажется, я схожу с ума.
- Кажется, я схожу с ума.

Je pense que je deviens fou.

- Я думал, что схожу с ума.
- Я думала, что схожу с ума.

- Je pensais devenir fou.
- Je pensais devenir folle.
- Je pensais que j'étais en train de devenir fou.
- Je pensais que j'étais en train de devenir folle.
- Je pensais être en train de devenir fou.
- Je pensais être en train de devenir folle.

Дай я схожу за хлебом.

Laisse-moi aller acheter du pain.

Дай я схожу за бумажником.

Laisse-moi aller chercher mon portefeuille !

Я лучше схожу к врачу.

- Tu ferais mieux de consulter un docteur.
- Tu devrais voir un médecin.

Давай я схожу за хлебом.

Laisse-moi aller acheter du pain.

Я определённо схожу с ума.

- Je deviens sans aucun doute fou.
- Je deviens certainement fou.

Я схожу за Вашим пальто.

Je vais aller chercher votre manteau.

Я схожу за твоим пальто.

Je vais aller chercher ton manteau.

Сейчас вернусь. Схожу по-маленькому.

Je reviens tout de suite, je vais faire pipi.

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.
- Я схожу за метлой.
- Пойду принесу метлу.

Je vais chercher le balai.

Я подумал, что схожу с ума.

J'avais l'impression de devenir folle.

Я думала, что схожу с ума.

- Je pensais devenir fou.
- Je pensais devenir folle.

Подожди немного. Я схожу зубы почищу.

Attends un peu. Je vais vite me brosser les dents.

Я с ума схожу от скуки.

- Je m'ennuie tellement que je n'en peux plus.
- Je m'ennuie tellement.

Я думал, что схожу с ума.

Je pensais devenir fou.

- Дайте я схожу за бумажником.
- Позвольте, я схожу за бумажником.
- Позвольте мне сходить за бумажником.

Laissez-moi aller chercher mon portefeuille !

Такое ощущение, что я схожу с ума.

Je l'impression de devenir dingue.

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.

Je vais chercher le balai.

Все думают, что я схожу с ума.

- Tout le monde pense que je deviens fou.
- Tout le monde pense que je deviens folle.

- Я схожу за помощью.
- Я пойду за помощью.

Je vais chercher du secours.

- Я пойду за мороженым.
- Я схожу за мороженым.

J'irai chercher de la glace.

Давайте я схожу и принесу вам чего-нибудь попить.

Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.

- Я навещу подруг.
- Я схожу в гости к подругам.

Je vais rendre visite à mes amies.

У меня такое ощущение, что я схожу с ума.

- J'ai l'impression de devenir fou.
- J'ai l'impression de devenir folle.

- Я пойду за своим пальто.
- Я схожу за пальто.

Je vais chercher mon manteau.

- Я пойду возьму свои ключи.
- Я схожу за ключами.

Je vais prendre mes clés.

- Я принесу тебе стакан воды.
- Я принесу Вам стакан воды.
- Я схожу тебе за стаканом воды.
- Я схожу Вам за стаканом воды.

- Je vais te chercher un verre d'eau.
- Je vais vous chercher un verre d'eau.

Я оставил конспект в комнате. Я сейчас за ним схожу.

J'ai laissé les notes dans la chambre. Je vais aller les chercher tout de suite.

«Можно я в туалет схожу?» — «Конечно. Я тогда тут подожду».

« Je peux aller aux toilettes ? » « Oui. Je t’attends là, alors. »

- Я за ними схожу.
- Я за ними съезжу.
- Я их встречу.

- J'irai en chercher.
- J'irai les chercher.

- Я завтра пойду к Тому.
- Я завтра поеду к Тому.
- Я завтра схожу к Тому.
- Я завтра съезжу к Тому.
- Я завтра схожу к Тому домой.
- Я завтра съезжу к Тому домой.
- Завтра я схожу к дому Тома.

J'irai chez Tom demain.

- Будет лучше, если я туда пойду.
- Будет лучше, если я туда схожу.

Ce sera mieux si j'allais là-bas.

- Я завтра схожу к Тому домой.
- Я завтра съезжу к Тому домой.

J'irai chez Tom demain.

- Я завтра пойду к Тому.
- Я завтра поеду к Тому.
- Я завтра схожу к Тому.
- Я завтра съезжу к Тому.
- Я завтра схожу к Тому домой.
- Я завтра съезжу к Тому домой.

J'irai chez Tom demain.

- Я завтра пойду к Тому.
- Я завтра поеду к Тому.
- Я завтра схожу к Тому.
- Я завтра съезжу к Тому.

J'irai chez Tom demain.

- Я без ума от тебя.
- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!
- Я грежу о тебе.

- Je suis fou de toi.
- Je suis fou de vous.
- Je suis folle de vous.

- Я голоден, значит, поищу чего-то поесть.
- Я голоден, так что пойду поищу чего-нибудь поесть.
- Есть хочется, так что пойду схожу за какой-нибудь едой.

- J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger.
- J'ai faim, je vais chercher à manger.