Translation of "Работай" in French

0.005 sec.

Examples of using "Работай" in a sentence and their french translations:

- Работай!
- Работай.

Travaille !

- Работай!
- Работайте.
- Работай.

Travaille !

- Работай и не болтай!
- Работай, а не болтай!

- Travaille et ne parle pas !
- Travaillez et ne parlez pas !

Работай как муравей.

Travaille comme une fourmi.

Работай, а не разговаривай!

Travaille au lieu de bavarder !

Не болтай, работай давай.

Arrête de bavarder et mets-toi au boulot !

- Иди работать!
- Иди работай!

Va travailler !

- Продолжай работать.
- Работай дальше!

Continue à travailler !

Работай быстро, ешь медленно!

Travaille vite, mange doucement.

Хватит болтать, давай работай!

Arrête de parler et mets-toi à travailler !

- Работай не спеша.
- Работайте медленно.

- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !

Вместо того чтобы болтать, работай!

Au lieu de bavarder, travaille!

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

Continue à travailler !

- Просто делай свою работу.
- Просто работай.

Fais juste le boulot.

- Работай быстрее.
- Быстрее делай свою работу.

Fais ton travail rapidement.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

- Continue à travailler !
- Continuez à travailler !
- Poursuis le travail !

Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.

Travaille dur, et ton salaire augmentera progressivement.

- Прекращай болтать и принимайся за работу.
- Прекращай болтать и принимайся за дело.
- Хватит болтать, давай работай!

Arrête de parler et mets-toi à travailler !

Никогда не работай с электропроводкой, предварительно не отключив её. Это плохая идея. Я знаю по опыту.

- Ne jamais travailler sur le câblage électrique sans le débrancher ; c'est une mauvaise idée. Je le sais par expérience.
- Il est déconseillé de travailler sur un branchement électrique sans le débrancher, cela est une mauvaise idée. Je le sais de par mon expérience.