Translation of "Используем" in French

0.092 sec.

Examples of using "Используем" in a sentence and their french translations:

- Давай используем этот.
- Давай используем эту.
- Давай используем это.

Utilisons celui-ci.

Как считаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или используем УФ-фонарик?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Что думаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или мы используем УФ-фонарик?

Alors ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Используем огниво для создания искры.

Avec cette pierre à feu, on va faire une étincelle.

Используем паракорд, чтобы связать ее.

Je vais l'attacher avec de la corde.

Мы используем это как мотив

Nous l'utilisons comme motif

Мы никогда не используем сахар.

Nous n'utilisons jamais de sucre.

Мы используем слова для общения.

Nous utilisons des mots pour communiquer.

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

А что если мы ее используем?

Et si on se servait de lui ?

Два пути поимки. Либо используем палку.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Мы часто их используем как зонтики.

Nous les utilisons souvent comme parasols ou parapluies.

где мы используем консоль Google Search,

où nous prenons la console de recherche Google,

Мы используем данные Google Search Console

Nous utilisons les données de la Search Console Google

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

мы используем специальные цифровые ручки и шапочку.

nous utilisons un stylo numérique et un chapeau spécial.

Как мы используем химические свойства обычных батарей

Comment prendre les principes chimiques des batteries traditionnelles

Мы используем смартфоны, электронные помощники, роботы-пылесосы.

On utilise des téléphones, des assistants personnels et des robots aspirateurs.

мы ещё не совсем используем эту суперсилу,

il ne semble pas vraiment que nous utilisions assez ce superpouvoir,

Мы используем истории как средства познания мира.

Les histoires sont nos moyens de navigation dans le monde.

Где мы используем наши ресурсы более эффективно,

Là où nous devons utiliser nos ressources efficacement

Мы используем канат, найдём к чему привязаться

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

мы используем ее мясо, молоко и яйца

On profite du lait d'oeuf de sa chair

Мы используем символ «⊂» для обозначения строгого включения.

Nous utilisons le symbole ⊂ pour noter l'inclusion stricte.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

мы используем латексную перчатку и эту баночку. Хорошо.

on va utiliser un gant en latex et ce petit pot. Bon.

Это можно сделать двумя способами. Либо используем палку.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

В конечном итоге мы используем вещи нестандартным образом.

On en vient à utiliser les robots d'une façon très surprenante.

о растениях, которые мы используем в лечебных целях.

les plantes utilisées à des fins médicinales.

- Мы используем много воды.
- Мы тратим много воды.

Nous utilisons beaucoup d'eau.

Язык, который мы используем, влияет на наше мышление.

La langue que nous utilisons influe sur notre manière de penser.

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

On l'utilise pour diriger notre attention,

Сегодня мы используем 100 миллионов баррелей нефти каждый день.

Aujourd'hui, nous utilisons 100 millions de barils de pétrole chaque jour.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Мы используем его, чтобы продать всё, что только можно.

Nous y avons recours pour vendre de tout.

кладем его под кактус и используем как фрикционную пилу.

et de la passer au-dessous pour le frictionner.

Мы используем западные термины, которые не на турецком языке

Nous utilisons des termes occidentaux qui ne sont pas en turc

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

Nous utilisons le camp de base pour gérer tous nos clients.

И мы используем их, а не связанные с ними.

Et nous les utilisons, non affiliés à eux.

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

не важно, используем ли мы для этого гороскопы или алгоритмы.

que ce soit en utilisant des horoscopes ou des algorithmes.

Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.

Nous utilisons diverses méthodes telles que la discussion, les menaces et les blessures physiques.

начинает новый блог, мы используем это потому, что это помогает нам

commence un nouveau blog, nous utilisons parce que ça nous aide

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

Nous utilisons quotidiennement beaucoup d'eau.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

потому что это поможет вам привязать вас к эксперт в отрасли, в которой мы используем все

parce que ça va vous aider à ancrer en tant que expert dans l'industrie que nous utilisons tous

потому что ни один из растворов, которые мы используем сегодня, не достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку такого веса

car aucun des mortiers que nous utilisons aujourd'hui n'est suffisamment robuste pour supporter une charge de ce poids