Translation of "Звонила" in French

0.005 sec.

Examples of using "Звонила" in a sentence and their french translations:

- Мэри звонила.
- Звонила Мэри.

Marie a appelé.

- Звонила твоя сестра.
- Звонила ваша сестра.

- Ta sœur a appelé.
- Votre sœur a appelé.

Люси уже звонила?

- Est-ce que Lucy a déjà appelé ?
- Lucie a-t-elle déjà téléphoné ?

Звонила ваша сестра.

Votre sœur a appelé.

Зачем она звонила?

Pourquoi a-t-elle téléphoné ?

- Она звонила ему через день.
- Она звонила ей через день.

Elle l'appela un jour sur deux.

- Пожалуйста, скажи Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, скажи Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, передайте Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, передай Тому, что звонила Мэри.

- Tu peux dire à Tom que Mary a appelé, s'il te plait?
- Dis à Tom que Marie a appelé, s'il te plaît.

- Она позвонила.
- Она звонила.

Elle a appelé.

Она только что звонила.

- Il vient d'appeler.
- Elle vient d'appeler.

Даниэлла звонила мне домой.

Daniela m'a appelé à la maison.

- Пожалуйста, скажи Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажи Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, передай Тому, что звонила Мэри.

Dis à Tom que Marie a appelé, s'il te plaît.

Тебе звонила какая-то женщина?

- Une certaine femme t'a téléphoné ?
- Une certaine femme vous a téléphoné ?

Она звонила мне много раз.

Elle m'a appelé de nombreuses fois.

Тебе какая-то женщина звонила?

Une certaine femme t'a téléphoné ?

Вам какая-то женщина звонила?

Une certaine femme vous a téléphoné ?

Она звонила ему через день.

- Elle l'appela un jour sur deux.
- Elle l'a appelé tous les deux jours.

Вам звонила какая-то женщина.

Une certaine femme vous a appelé.

- Ты звонил?
- Ты звонила?
- Вы звонили?

- As-tu appelé ?
- Tu avais appelé ?

- Мне мама звонила.
- Мне позвонила мама.

- Ma mère m'a appelé.
- Ma mère m'a appelée.

Она звонила, пока меня не было.

Elle a appelé tandis que j'étais sorti.

- Люси уже позвонила?
- Люси уже звонила?

Lucie a-t-elle déjà téléphoné ?

Твоя мама звонила. Это очень важно.

Ta mère a appelé, c'est très important.

Только что твоя мама звонила. Она больна.

Ta mère vient d'appeler. Elle est malade.

- Я звал.
- Я звала.
- Я звонил.
- Я звонила.

- Je téléphonai.
- J'appelais.

Ты можешь передать Тому, что ему Мэри звонила?

Peux-tu dire à Tom que Marie l'a appelé ?

- Я ему уже позвонил.
- Я ему уже звонила.

Je l'ai déjà appelé.

- Ты не мог бы передать Тому, что ему Мэри звонила?
- Вы не могли бы передать Тому, что ему Мэри звонила?

Peux-tu dire à Tom que Marie l'a appelé ?

- Ты мне звонил?
- Ты мне звонила?
- Вы мне звонили?

Est-ce vous qui m'avez appelée ?

- Я не звонил.
- Я не звонила.
- Я не позвонил.

Je n'ai pas appelé.

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера вечером?

M'as-tu téléphoné hier soir ?

- Ты вызвал полицию?
- Ты вызвала полицию?
- Вы вызвали полицию?
- Ты звонил в полицию?
- Ты звонила в полицию?

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

- Ты не написал и не позвонил.
- Ты не писал и не звонил.
- Ты не писала и не звонила.

Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.

- Я скажу Тому, что ты звонила.
- Я скажу Тому, что ты звонил.
- Я скажу Тому, что вы звонили.

- Je dirai à Tom que tu as appelé.
- Je dirai à Tom que vous avez appelé.

- Я хочу, чтобы вы звонили каждый день.
- Я хочу, чтобы ты звонил каждый день.
- Я хочу, чтобы ты звонила каждый день.

Je veux que tu appelles tous les jours.

- Ты уже позвонил ей?
- Ты уже звонила им?
- Ты ей уже позвонил?
- Ты ей уже звонил?
- Ты им уже звонил?
- Ты им уже позвонил?

L'as-tu déjà appelée ?

- Ты не написал и не позвонил.
- Ты не писал и не звонил.
- Ты не писала и не звонила.
- Вы не написали и не позвонили.
- Вы не писали и не звонили.

- Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.
- Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.