Translation of "Голос" in French

0.008 sec.

Examples of using "Голос" in a sentence and their french translations:

- Ты слышишь голос?
- Слышишь голос?

Entends-tu la voix ?

- Его голос звучит фальшиво.
- Её голос звучит фальшиво.
- Его голос фальшивит.
- Её голос фальшивит.

Sa voix détonne.

- Не повышайте голос.
- Не повышай голос.

- N'élevez pas la voix !
- N'élève pas la voix !

- Его голос смягчился.
- Её голос смягчился.

Sa voix se fit douce.

- У тебя чудесный голос.
- У Вас чудесный голос.
- У Вас прекрасный голос.
- У тебя прекрасный голос.

- Tu as une voix magnifique.
- Vous avez une voix magnifique.

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Écoutez la voix de votre cœur !

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

- Её голос приятно слышать.
- Его голос приятно слушать.

Votre voix est agréable à entendre.

- Я ненавижу его голос.
- Я ненавижу её голос.

Je déteste sa voix.

- У тебя красивый голос.
- У Вас красивый голос.

- Tu as une belle voix.
- Vous avez une belle voix.

- У тебя уставший голос.
- У Вас уставший голос.

- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Tu parais fatiguée.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.
- Vous paraissez fatigués.
- Vous paraissez fatiguées.

- Его голос звучал неискренне.
- Её голос звучал неискренне.

Sa voix sonnait faux.

- У Тадаши нежный голос.
- У Тадаси мягкий голос.

Tadashi a une voix douce.

- Я слышал мужской голос.
- Я слышала мужской голос.

J'ai entendu une voix d'homme.

- Этот голос звучит знакомо.
- Этот голос кажется знакомым.

Cette voix semble familière.

- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

Je me réjouis d'entendre votre voix.

- У Тома высокий голос.
- У Тома писклявый голос.

Tom a une voix aiguë.

- Её голос приятно слышать.
- Её голос приятно слушать.

Sa voix est agréable à écouter.

- Его голос ласкает слух.
- Её голос ласкает слух.

Sa voix est douce à l'oreille.

Она повысила голос.

Elle éleva la voix.

Его голос смягчился.

- Sa voix se fit douce.
- Sa voix s'adoucit.
- Sa voix se fit plus douce.

Не повышай голос.

N'élève pas la voix !

Это голос Тома.

C'est la voix de Tom.

Его голос главный.

Il détient l'autorité.

Ты слышишь голос?

Entends-tu la voix ?

Смеюсь в голос.

MDR.

Не повышайте голос.

N'élevez pas la voix !

Ты слышал голос?

As-tu entendu la voix ?

Вы слышали голос?

Avez-vous entendu la voix ?

- Что за голос ты слышал?
- Какой голос ты слышал?

Quelle voix as-tu entendu ?

- Что за голос вы слышали?
- Какой голос вы слышали?

Quelle voix avez-vous entendu ?

- Я подумал, что слышу твой голос.
- Я вроде слышал твой голос.
- Я вроде слышал Ваш голос.

- Je pensais avoir entendu ta voix.
- Je pensais avoir entendu votre voix.

- Его голос был хорошо слышен.
- Её голос был хорошо слышен.

- On pouvait bien entendre sa voix.
- Sa voix était bien audible.

- Его голос перешёл в шёпот.
- Её голос перешёл в шёпот.

Sa voix se transforma en murmure.

- Вдруг мы услышали голос.
- Вдруг мы услышали какой-то голос.

Soudain on entendit une voix.

- У неё очень красивый голос.
- У Вас очень красивый голос.

Sa voix est très belle.

- Я не узнал твой голос.
- Я не узнал Ваш голос.

- Je n'ai pas reconnu ta voix.
- Je n'ai pas reconnu votre voix.

- Его голос было хорошо слышно.
- Её голос было хорошо слышно.

On pouvait bien entendre sa voix.

- Мне приятно слышать его голос.
- Мне приятно слышать её голос.

- Ça me fait plaisir d'entendre sa voix.
- C’est agréable d’entendre sa voix.

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.

Je me réjouis d'entendre ta voix.

Слушать голос своего сердца —

Et si on ouvre notre cœur,

Внутренний голос не дремлет.

C'est un sentiment viscéral.

Первый принцип — это голос.

Le premier principe est la voix.

У Тони приятный голос.

- Tony a une voix agréable.
- Tony a une belle voix.

Диктофон записал его голос.

Le magnétophone a enregistré sa voix.

У неё приятный голос.

Elle a une agréable voix.

Это голос старой женщины.

- C'est la voix d'une vieille dame.
- C'est la voix d'une vieille femme.

У него громкий голос.

- Il a une grosse voix.
- Il est doté d'une voix forte.

У него красивый голос.

Il a une belle voix.

У неё молодой голос.

Il a une voix jeune.

Его голос приятно слушать.

Sa voix est agréable à écouter.

У него приятный голос.

Il a une voix agréable.

У него молодой голос.

Il a une voix jeune.

У Тадаси приятный голос.

Tadashi a une agréable voix.

Я ненавижу свой голос.

Je déteste ma voix.

Я ненавижу твой голос.

Je déteste ta voix.

У неё прекрасный голос.

Elle a une charmante voix.

У Тома замечательный голос.

Tom a une voix magnifique.

У тебя чудесный голос.

Tu as une voix magnifique.

У него милый голос.

Il a la voix douce.

У Тома высокий голос.

Tom a une voix aiguë.

У тебя приятный голос.

Tu as une belle voix.

Слушайте голос своего сердца!

- Suis la voix de ton cœur !
- Écoute la voix de ton cœur !
- Suivez la voix de votre cœur !
- Écoutez la voix de votre cœur !

Его голос ласкает слух.

- Il a une voix mélodieuse.
- Sa voix est douce à l'oreille.

У тебя красивый голос.

Tu as une belle voix.

Я услышал женский голос.

J'ai entendu une voix de femme.

Я услышал мужской голос.

J'ai entendu une voix d'homme.

Я услышал детский голос.

J'ai entendu une voix d'enfant.

У Тома мягкий голос.

Tom a une voix douce.

Услышь голос своего сердца!

Écoute la voix de ton cœur !

У тебя прекрасный голос.

Tu as une voix magnifique.

Сами услышал внутренний голос.

Sami a entendu une voix intérieure.

У него мелодичный голос.

Il a une voix mélodieuse.

Сами начал повышать голос.

Sami se mit à hausser le ton.

Как звучит её голос?

- À quoi ressemble sa voix ?
- Quel est le son de sa voix ?

Человеческий голос – бесценное сокровище.

La voix humaine est un trésor inestimable.

Я слышал твой голос.

J'ai entendu ta voix.

- Она хотела знать, откуда идёт голос.
- Она хотела знать, откуда доносится голос.
- Он хотел знать, откуда идёт голос.
- Он хотел знать, откуда доносится голос.

Elle voulait savoir d'où venait la voix.

- Я вроде слышал какой-то голос.
- Мне показалось, я слышу голос.

- J'ai pensé entendre une voix.
- J'ai cru entendre une voix.

- Она повернулась, когда услышала его голос.
- Она обернулась, когда услышала его голос.

Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.

- Его голос действует мне на нервы.
- Её голос действует мне на нервы.

- Sa voix me court sur les nerfs.
- Sa voix me tape sur les nerfs.

- Я хотел знать, откуда идёт голос.
- Я хотел знать, откуда доносится голос.

Je voulais savoir d'où la voix provenait.

- Том услышал за спиной голос.
- Том услышал за спиной чей-то голос.

- Tom a entendu une voix derrière lui.
- Tom a entendu la voix de quelqu'un derrière lui.

- Ваш голос мне кажется очень знакомым.
- Мне Ваш голос кажется очень знакомым.

Votre voix me semble très familière.