Translation of "любопытно" in German

0.006 sec.

Examples of using "любопытно" in a sentence and their german translations:

- Тебе не любопытно?
- Вам не любопытно?

- Bist du denn gar nicht neugierig?
- Seid ihr denn gar nicht neugierig?
- Sind Sie denn gar nicht neugierig?

довольно любопытно,

was interessant ist,

Как любопытно!

- Wie seltsam!
- Wie merkwürdig!

Любопытно, да?

Komisch, oder?

Это любопытно.

Das macht neugierig.

Мне очень любопытно

Ich bin wirklich neugierig

Тому было любопытно.

Tom war neugierig.

Мне немного любопытно.

Ich bin ein bisschen neugierig.

Мне было любопытно.

Ich war neugierig darauf.

Мне просто любопытно.

Ich bin nur neugierig.

Мне очень любопытно.

Ich bin sehr neugierig.

- Должен признать, что мне любопытно.
- Должна признать, что мне любопытно.

Ich muss zugeben, dass ich neugierig bin.

Мне было просто любопытно.

Ich war nur neugierig.

- Я любопытный.
- Мне любопытно.

Ich bin neugierig.

- Это интересно.
- Это любопытно.

- Das macht neugierig.
- Das macht mich neugierig.

Тебе совсем не любопытно?

- Bist du denn gar nicht neugierig?
- Seid ihr denn gar nicht neugierig?
- Sind Sie denn gar nicht neugierig?

Это и правда любопытно.

Kurios ist das schon.

- Он любопытен.
- Ему любопытно.

Er ist neugierig.

- Ей любопытно, кто прислал эти цветы.
- Ей любопытно, кто прислал цветы.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ей любопытно, кто прислал цветы.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Мне уже начинает быть любопытно.

Langsam werde ich neugierig.

Любопытно, это имело бы смысл?

Neugierig, wäre das sinnvoll?

- Я думал, что тебе может быть любопытно.
- Я думал, что вам может быть любопытно.
- Я думала, что вам может быть любопытно.
- Я думала, что тебе может быть любопытно.

- Ich dachte, dass du möglicherweise neugierig wärest.
- Ich dachte, dass Sie möglicherweise neugierig wären.
- Ich dachte, dass ihr möglicherweise neugierig wäret.

- Я думал, что тебе может быть любопытно.
- Я думала, что тебе может быть любопытно.

Ich dachte, dass du möglicherweise neugierig wärest.

- Мне просто интересно.
- Мне просто любопытно.

Ich bin einfach nur neugierig.

Если вам просто любопытно случайным образом,

Wenn Sie nur zufällig zufällig sind,

Мне любопытно, что Том хочет сказать этим.

Ich frage mich, was Tom damit sagen will.

Мне так же любопытно, как и тебе.

Ich bin genauso neugierig wie du.

Мне так же любопытно, как и вам.

Ich bin genauso neugierig wie ihr.

Мне так же любопытно, как и Вам.

Ich bin genauso neugierig wie Sie.

Я думала, что тебе может быть любопытно.

Ich dachte, dass du möglicherweise neugierig wärest.

Ну, мне любопытно, некоторые из вас, ребята,

Nun, ich bin neugierig, einige von euch,

Неужели тебе хотя бы чуть-чуть не любопытно?

Bist du denn kein bisschen neugierig?

- Том был очень любопытен.
- Тому было очень любопытно.

Tom war sehr neugierig.

Но если вам любопытно, какие тропы вы не прошли,

Wenn du aber auch auf die anderen Wege gespannt bist,

- Я очень любопытен.
- Я очень любопытна.
- Мне очень любопытно.

Ich bin sehr neugierig.

- Том стал любопытным.
- Том стал любопытен.
- Тому стало любопытно.

Tom wurde neugierig.

- Мне любопытно, где он скрывается.
- Мне интересно, где он прячется.

- Ich frage mich, wo er sich versteckt.
- Ich würde gerne wissen, wo er steckt.

- Я любопытный.
- Я любопытная.
- Я хочу узнать.
- Интересно.
- Мне любопытно.

Ich bin neugierig.

Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.

Ich würde gerne wissen, warum sie meinen Namen von der Liste genommen haben.

Тому и Мэри было любопытно, что находится в коробке, которую им дал Джон.

John übergab Tom und Maria eine Schachtel, und nun wollen die beiden wissen, was in der Schachtel ist.