Examples of using "Которое" in a sentence and their finnish translations:
- Omena, jonka löysin, on vihreä.
- Löytämäni omena on vihreä.
Tämä on Maryn itse tekemä puku.
Monesko päivä on tänään?
Ihminen on ainoa kirjoja kirjoittava eläin.
Tämä on Maryn itse tekemä puku.
Se rummuttaa varoituksen, joka resonoi pitkin hiekkaa.
Takki, jonka hän sanoi haluavansa, oli silmät räväyttävän kallis.
Jokaisella maalla on sellainen hallitus, minkä se ansaitsee.
Lukemaasi lausetta ei ole olemassa.
Tom ei ottanut lääkettä, jonka lääkäri määräsi.
Tämä on korkein rakennus, jonka olen koskaan nähnyt.
Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.
Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.
- Tommi ei juonut viiniä, jonka kaadoin hänelle.
- Tommi ei juonut sitä viiniä, jonka kaadoin hänelle.
ja noutaa elintärkeää vastamyrkkyä, jota oltiin kuljettamassa lähistöllä olevaan sairaalaan.
Kaukainen lämmön aiheuttama heijastus -
Se ei ole viidakon ainoa eläin, joka näkee eri tavalla.
Lääkäri etsii tähän sairauteen tehoavaa lääkettä .
- Hän silmäili pojalta saamaansa kirjettä ylimalkaisesti.
- Hän silmäili läpi häneltä tulleen kirjeen.
- Se tulva on pahin heidän kokemansa katastrofi.
- Se tulva oli pahin katastrofi, joka heidät oli koskaan kohdannut.
Taivaan ylhäällä ja Helvetin alhaalla välissä on paikka nimeltä Maa.
Hänelle annettiin hienoin koulutus, mitä rahalla voi saada.
Tom kertoi pojalleen tarinan hirviöstä, joka syö lapsia.
- Haluan tietää mitä tapahtui sille aseelle, jonka Tom antoi sinulle.
- Haluan tietää mitä tapahtui Tomin sinulle antamalle pyssylle.
Kumpi on halvempi?
Tämä joustavampi muodostelma mahdollisti pataljoonalle nopean etenemisen,
Kun Tom katsoi omenaa, jota oli syömässä, hän huomasi että oli syönyt puolen matoa.
En halua tuntemieni ihmisten tai eläinten kuolevan.
- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.
- Tämä on kaunein järvi, minkä olen koskaan nähnyt.
- Tämä on kaunein järvi, jonka olen koskaan nähnyt.
Tom sanoi, että Boston on kiva paikka käydä.
- Tämä on ensimmäinen kerta, kun olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.
- Tämä on ensimmäinen kerta, jolloin olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.
- Tämä on ensimmäinen kerta, kun minä olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.
Tom pyysi Maria lukemaan hänelle kirjeen, jonka tämä oli saanut Jonilta.
Muotoillaan tunnettu Shaw'n periaate mukailemaan Tatoebaa, niin voidaan sanoa: "Kehitä lause, jonka jopa ääliö voisi kääntää, niin vain ääliö haluaa kääntää sen.
Mari yritti muuttaa Tomin oravaksi käyttäen loitsua, jonka hän oli löytänyt yhdestä isoäitinsä kirjoista, mutta mitään ei tapahtunut.
- On vaikeaa kirjoittaa yksinkertainen ja lyhyt lause, joka ei ole tylsä.
- Yksinkertaisen ja lyhyen, mutta kiinnostavan, lauseen kirjoittaminen on vaikeaa.
- Yksinkertaisen ja lyhyen, mutta silti kiinnostavan, lauseen kirjoittaminen on vaikeaa.
- Yksinkertaisen ja lyhyen, mutta kuitenkin kiinnostavan, lauseen kirjoittaminen on vaikeaa.
Minkä valitset?
Nykypäivän maailmassa meidän täytyy varustaa kaikki lapsemme koulutuksella, joka valmistelee heidän menestykseen, riippumatta siitä, miltä he näyttävät, kuinka paljon heidän vanhempansa tienaavat tai millä postinumeroalueella he asuvat.
Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.