Translation of "песок" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "песок" in a sentence and their spanish translations:

- Я ненавижу песок.
- Ненавижу песок.

- Odio la arena.
- Yo odio la arena.

- Песок был тёплый.
- Песок был тёплым.

La arena estaba tibia.

- Распределите песок равномерно.
- Распредели песок равномерно.

Extienda usted la arena por igual.

Песок обжигает.

La arena quema.

Ненавижу песок.

Odio la arena.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

La arena seca absorbe el agua.

Я ненавижу песок.

Yo odio la arena.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

La arena es amarilla, y también el sol es amarillo. La arena y el sol son amarillos.

- Песок на пляже был белый.
- Песок на пляже был белым.

La arena en la playa era blanca.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.

Tengo arena en el ojo.

Я не люблю песок.

No me gusta la arena.

Мне не нравится песок.

No me gusta la arena.

Рабочий носит песок лопатой.

El obrero está cargando arena con una pala.

Сухой песок поглощает воду.

La arena seca absorbe el agua.

Куда бы я ни посмотрел, там только песок и ещё песок.

Adondequiera que mire, solo hay arena y más arena.

Перестань прятать голову в песок.

Deja de esconder la cabeza en la arena.

Мне попал в глаз песок.

Me cayó arena en el ojo.

На дне океана есть песок.

Hay arena en el fondo del mar.

Не прячь голову в песок!

No escondas tu cabeza en la arena.

Песок на пляже очень горячий.

La arena de la playa está muy caliente.

Мне песок в глаз попал.

Tengo arena en el ojo.

Мне в глаза попал песок.

Se me metió arena en los ojos.

- Морские черепахи зарывают свои яйца в песок.
- Морские черепахи зарывают яйца в песок.

Las tortugas marinas entierran sus huevos en la arena.

- Он прячет голову в песок, как страус.
- Она прячет голову в песок, как страус.

Mete la cabeza en la arena como un avestruz.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Песок в пустыне быстро остывает ночью.

La arena del desierto se enfría rápidamente por la noche.

Она закапывает свои деньги в песок.

Ella está enterrando su dinero en la arena.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.
- Мне песчинка в глаз попала.

Tengo arena en el ojo.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Toca una advertencia que resuena en la arena.

перенести песок из одного места в другое.

mover arena de esta zona a esa zona.

Он прячет голову в песок, как страус.

Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.

Том сел на песок рядом с Мэри.

Tomás se sentó al lado de María en la arena.

Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.

Mary metió los dedos de los pies en la cálida arena.

Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.

El salmón va río arriba y pone sus huevos en la arena.

Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.

El que en la arena mete su cabeza hoy, sus dientes rechinará mañana.