Examples of using "«Слушай" in a sentence and their finnish translations:
Kuuntele tarkkaan.
Kuule...
Kuulehan!
- Kuuntele.
- Kuunnelkaa.
Turpa kiinni ja kuuntele!
- Kuulehan!
- Kuuntele!
- Kuunnelkaa!
- Kuuntele minua!
- Kuunnelkaa minua!
- Kuuntele nyt!
- Kuunnelkaa nyt!
Kuuntele mitä hän sanoo.
Turpa kiinni ja kuuntele penikka.
Kuuntele tarkasti mitä sanon nyt.
- Kuuntele tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.
- Kuuntele! Älä keskeytä...
- Kuuntele! Älä keskeyttele...
- Kuulkaa...
- Kuule...
- Kuuntele...
- Kuunnelkaa...
- Kuuntele tarkkaan mitä sanon.
- Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.
- Kuuntele tarkkaavaisesti, äläkä keskeytä.
- Kuuntele tarkkaavaisesti, ja älä keskeytä.
Kuule, tarvitsen apuasi.
Kuuntele Tomia.
Turpa kiinni ja kuuntele!
Jatka kuuntelua.
Hei, mihin sä laitot sen navigaattorin käyttöohjeen?
Älä kuuntele häntä, hän puhuu pötyä.
Hei, mitä sä aattelit tehä huomenna illalla?
Kuuntele äitiäsi.
Se on katsos minun ongelmani.
Kuuntele minua.
Hei, Kati, tiedätkö mitä? Kuulin, ettei Mari käytä yleensä rintsikoita.
Hei, anna minulle numerosi. Soitan, jos tulee jotain ongelmia.
"Miten sun kesälomaläksyt etenee?" "Hei, älä muistuta inhottavista asioista!"
Sanon tämän vain kerran, joten kuuntele tarkkaavaisesti.
”Hei, miksi ikkuna on auki?” ”Ai, ajattelin vain vähän tuulettaa. Jos sinulla on kylmä, niin voit ihan hyvin sulkea sen.”
"Hei, millasta naamaa Tom näyttää?" "Tota noin, sillä on kaks silmää, yks nenä, yks suu..." "No en mä sitä kysynyt!"
Ho ho, olet aina ollut lapsenlapsistani terävin! Mutta kuuntelepa nyt tarkkaan: olen tullut alamaailman valtakunnasta uskoakseni sinulle äärimmäisen tärkeän tehtävän!
”Hei kuule, mitä tapahtui ’Tomin ja Marin’ viimeisessä jaksossa?” ”Ne menivät sittenkin eroamaan. Se oli tosi surullista.” ”Eikä! Vaikka ne rakasti toisiaan niin kovasti.”