Translation of "шоссе" in English

0.005 sec.

Examples of using "шоссе" in a sentence and their english translations:

- На шоссе затор.
- На шоссе пробка.

There is a traffic jam on the highway.

На шоссе затор.

There is a traffic jam on the highway.

Шоссе было пустым.

The highway was empty.

На шоссе пробка.

There's a traffic jam on the highway.

Так же, как шоссе,

Just like a highway,

Шоссе идёт параллельно реке.

The highway runs parallel to the river.

Грабы росли вдоль шоссе.

Hornbeams were growing along the highway.

Через шоссе переходил медведь.

A bear was crossing the highway.

Я ехал по шоссе.

I took the highway.

- Это шоссе экономит нам кучу времени.
- Это шоссе экономит нам уйму времени.

This highway saves us a lot of time.

На шоссе произошло дорожное происшествие.

The traffic accident took place on the highway.

Я поехал по шоссе 58.

- I took Highway 58.
- I took interstate 58.

Жизнь похожа на большое шоссе.

Life is like a big highway.

После перекрёстка выезжай на шоссе.

After the junction take the motorway.

Том сбил оленя на шоссе.

Tom hit a deer on the highway.

Мэрия хочет продлить это шоссе.

The city wants to extend the road.

На этом шоссе много выбоин.

- This highway has lots of potholes.
- This highway has a lot of potholes.

«Эй, давайте пойдём к шоссе неподалёку,

"Hey let's go to the highway close by,

Вчера была страшная авария на шоссе.

Yesterday, there was a terrible accident on the highway.

Это шоссе экономит нам кучу времени.

This highway saves us a lot of time.

- Дорогу переходит медведь.
- Шоссе переходит медведь.

There's a bear crossing the highway.

- На шоссе была авария.
- На трассе была авария.
- На шоссе произошла авария.
- На трассе произошла авария.

There was an accident on the highway.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

She sells sea shells in Chelsea.

Район был разделён шоссе на две части.

- The neighbourhood was cut in two by the highway.
- The neighborhood was cut in two by the highway.

Я попал в пробку на скоростном шоссе.

I got caught in a traffic jam on the expressway.

Целый день по шоссе непрерывным потоком катили машины.

There's been a steady stream of cars on the highway all day.

Не прокатишься в своём инвалидном кресле по шоссе?

Would you ride your wheelchair down the highway?

в котором они говорят, нет, мой путь - шоссе.

in which they say, nope, my way is the highway.

- Железная дорога идёт параллельно шоссе.
- Железная дорога идёт параллельно автомобильной.

The railroad is parallel to the road.

Сильно разложившееся тело молодой девушки было найдено на обочине шоссе.

The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.

- После перекрёстка выезжай на шоссе.
- После перекрёстка выезжай на большак.

After the intersection, drive onto the highway.

- Они замостили въезд на шоссе.
- Они замостили въезд на главную дорогу.

They have paved the on-ramp.

- По шоссе можно ехать со скоростью сто километров в час.
- По автомагистрали можно ехать со скоростью сто километров в час.

You can go one hundred kilometers an hour on the highway.

Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.

- I have no good way to tell you this, but a terrible tragedy, which will affect the entire course of our future lives, occurred about half an hour ago on the southern part of Route 4.
- I have no good way to tell you this, but a horrendous tragedy, which is going to affect the whole course of our future lives, took place about half an hour ago on the southern part of Route 4.