Translation of "линию" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "линию" in a sentence and their turkish translations:

- Нарисуй здесь линию.
- Нарисуйте здесь линию.
- Нарисуй тут линию.
- Нарисуйте тут линию.
- Проведи здесь линию.
- Проведите здесь линию.
- Проведи тут линию.
- Проведите тут линию.
- Проведи здесь черту.
- Проведите здесь черту.
- Проведи тут черту.
- Проведите тут черту.
- Начерти здесь линию.
- Начертите здесь линию.
- Начерти тут линию.
- Начертите тут линию.

- Burada bir çizgi çizin.
- Buraya bir çizgi çiz.
- Buraya bir çizgi çizin.

- Нарисуй прямую линию.
- Нарисуйте прямую линию.

- Düz bir çizgi çiz.
- Düz bir çizgi çizin.

пересек линию здесь

çizgiyi aşmıştı burada

- Нарисуйте на листе бумаги линию.
- Начерти на листе бумаги линию.
- Начертите на листе бумаги линию.

Kağıdın üzerine bir çizgi çizin.

- Мы пытались прорвать линию обороны врага.
- Мы попытались прорвать вражескую линию.

Düşman hatlarını kırmayı denedik.

- Том провел прямую линию на бумаге.
- Том начертил на бумаге прямую линию.

Tom kağıda düz bir çizgi çizdi.

Он начертил карандашом прямую линию.

O, kurşun kalemi ile düz bir çizgi çizdi.

Начерти линию на своей бумаге.

Kağıdına bir çizgi çiz.

Том позвонил на горячую линию.

Tom yardım hattını aradı.

- Вы пересекли черту.
- Вы пересекли линию.

Çizgiyi aştın.

Он начертил на стене прямую линию.

Duvarda düz bir çizgi çizdi.

Она имеет дугообразную верхнюю линию губ.

Onun yay şeklinde üst dudak çizgisi var.

Дважды в месяц Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию.

Güneş, Ay ve Dünya ayda iki kere aynı hizaya gelir.

- Извините, я не хотел пересекать черту.
- Извините, я не хотел выходить за рамки.
- Извините, я не хотел пересекать линию.
- Извините, я не хотел переступать через свои границы.
- Извините, я не хотел переступать границы дозволенного.
- Извините, я не хотел переходить границы дозволенного.
- Извините, я не хотел переступать черту.
- Извините, я не хотел выходить за пределы дозволенного.

Üzgünüm, sınırımı aşmak istemedim.