Translation of "ум»" in English

0.011 sec.

Examples of using "ум»" in a sentence and their english translations:

«Это прекрасный ум».

"That's a beautiful mind."

Чтение развивает ум.

Reading develops the mind.

все приходит на ум

everything comes to mind

У него острый ум.

- He is sharp-witted.
- He has a sharp mind.

Праздный ум — кузница дьявола.

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.
- Idleness is the devil's workshop.

У Мэри извращённый ум.

Mary has a dirty mind.

У него выдающийся ум.

He is remarkable for his wisdom.

Пора браться за ум.

It's time to get serious.

У тебя извращенный ум.

You have a dirty mind.

Его ум потерял остроту.

His mind had lost its sharpness.

когда ум нацеливается на информацию.

where your mind becomes primed for knowledge.

Учителя помогают сформировать ум детям.

Teachers help to form the minds of children.

Тебе следует развить свой ум.

You must cultivate your mind.

- Перестань дурить.
- Возьмись за ум.

You must put an end to this foolish behavior.

У него действительно острый ум.

He certainly is smart.

Каков ум, такова и речь.

Speech exposes what the brain is worth.

Ум хорошо, а два лучше.

Four eyes see more than two.

но единственное, что пришло на ум,

but the only thing that I could think of doing at that time

Но если виной этому незрелый ум,

But in that case, if the maturing brain is to blame,

На ум ему приходили странные мысли.

He was thinking strange thoughts.

Один ум хорошо, а два — лучше.

One mind is good, but two are better.

Мне на ум пришла хорошая мысль.

A good idea sprung to my mind.

Если ваш ум взорван, комментарий ниже.

If your mind is blown, comment below as well.

Ведь у них же более развитый ум.

even though their brains are more developed than those of children?

и теперь самый большой вопрос на ум

and now the biggest question to mind

- Возьмись за ум.
- Давай серьёзно.
- Будь серьёзнее.

- Get serious.
- Get serious!

- Он быстро соображает.
- У него гибкий ум.

He has a nimble mind.

Не говори первое, что придёт на ум.

Don't say the first thing that comes to your mind.

Какой первый фильм приходит тебе на ум?

What’s the first movie that comes to your mind?

Если вам на ум пришёл круг или треугольник,

And if you just thought about a circle or a triangle,

Том теперь слаб, но ум у него ясный.

Tom is weak now, but his intellect is sound.

Каков первый вопрос, который приходит вам на ум?

What's the first question that comes to your mind?

- Возьмись за ум или убирайся!
- Исправляйся или выметайся!

Shape up or ship out!

Я уверен, что тебе придёт что-нибудь на ум.

- I'm sure you'll think of something.
- I'm sure that you'll think of something.

Задай мне первый вопрос, который приходит тебе на ум.

Ask me the first question that pops into your mind.

В дополнение к хорошему здоровью у него хороший ум.

In addition to good health, he has a good brain.

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

Не ум от книг, а книги от ума создались.

It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.

Характер, ум и дух народа раскрываются в его пословицах.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

- Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.
- Мне на ум приходят воспоминания о днях, проведённых мною в колледже.

Memories of my college days come to my mind.

Кто же вам пришёл на ум? Скажите громко и чётко.

What was your animal, please, loud and clear?

Я был рад видеть, что он наконец взялся за ум.

I was glad to see that he finally came to his senses.

Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.

Memories of my college days come to my mind.

- Четыре глаза видят лучше, чем два.
- Одна голова хорошо, а две лучше.
- Один ум хорошо, а два лучше.
- Ум хорошо, а два лучше.

Four eyes see more than two.

У неё есть красота и то, что может сойти за ум.

She has beauty and what passes for intelligence.

Ничто так не близко к глупости, как ум без здравого смысла.

Nothing is as close to stupidity as the mind without reason.

- Ум хорошо, а два лучше.
- Три глаза видят лучше, чем один.

Three eyes see more than one.

если это недостающая игра, другая уличная игра, которая приходит вам на ум

if it's a missing game, another street game that comes to your mind

- Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
- Мне бы твой ум.

I wish I were as smart as you are.

Если вам на ум пришёл красный или синий цвет, я также попрошу вас сесть.

And if you just thought about red or blue, please sit down again.

Враг — это ум граммофона, независимо от согласия или несогласия с тем, какая запись сейчас воспроизводится.

The enemy is the gramophone mind, whether or not one agrees with the record that is being played at the moment.

- Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
- Эта мысль никогда мне на ум не приходила.

The idea never came into my head.

- Четыре глаза видят лучше, чем два.
- Одна голова хорошо, а две лучше.
- Ум хорошо, а два лучше.

Four eyes see more than two.

Я уверен, что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это всё, что приходит сейчас на ум.

I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.

- Хорошая идея пришла ему на ум в последний момент.
- Хорошая идея пришла ему в голову в последний момент.

A good idea came across his mind at the last moment.

- Хорошая идея пришла ей на ум в последний момент.
- Хорошая идея пришла ей в голову в последний момент.

A good idea came across her mind at the last moment.

- Том обычно говорит первое, что приходит ему в голову.
- Том обычно говорит первое, что придёт ему на ум.

Tom tends to say the first thing that comes to his mind.

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.

The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil.

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

День физкультуры отмечается во второй понедельник октября. В этот день люди занимаются спортом, воспитывая в себе здоровый ум и тело.

Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and fostering a sound mind and body.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но мне не приходит на ум его имя.

I remember his face but I can't call his name to mind.

Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.

My parents and teachers all used to tell me when I was younger that "Experience is the best teacher". Of course, during my high school days, my mind was still not that mature, so I took that as is. A little later, a lecturer on some seminar I forgot said that experience isn't necessarily the best teacher, especially if you need to get hurt for it. For him, the experience of others is the best teacher. After all, not only do you get to witness important lessons about the realities of life, you are also spared from getting hurt. That is always nice.