Translation of "убивает" in English

0.007 sec.

Examples of using "убивает" in a sentence and their english translations:

Курение убивает.

Smoking kills.

Стресс убивает.

Stress is a killer.

Спешка убивает.

Speed kills.

Скорость убивает.

Speed kills.

убивает возможность думать

that kills our ability to think

Он убивает время.

He idles away the time.

Это нас убивает.

This is killing us.

Это меня убивает.

This kills me.

Жара меня убивает.

The heat is killing me.

Спорт меня убивает.

Sport kills me.

- Холодная погода не убивает вирус.
- Холод не убивает вирус.

Cold weather does not kill the virus.

Он убивает, я убиваю».

He kills, I kill."

Удушающая корона убивает людей

Choking corona kills people

Эта боль меня убивает.

The pain is killing me.

Он просто убивает время.

He is just killing time.

Головная боль меня убивает.

My head is killing me.

Его нытье убивает ее.

His nagging is driving her mad.

Эта работа меня убивает.

This job is killing me.

Сонливость за рулём убивает.

Drowsy driving kills.

Дракон убивает наши войска.

The dragon is slaughtering our troops.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

Guns don't kill people. People kill people.

- Господство английского языка убивает европейский диалог.
- Доминирование английского языка убивает европейский диалог.

The dominance of English is killing the European dialogue.

и убивает эту летучую мышь

and kills this bat

это землетрясение не убивает бедность

that earthquake doesn't kill poverty

Одиночество дарит жизнь, изоляция убивает.

Solitude vitalizes; isolation kills.

Убивает не оружие. Убивают люди.

Guns don't kill people. People kill people.

и медленно убивает многих из нас.

and it is slowly killing many of us.

- То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
- Что меня не убивает, делает меня сильнее.

What does not kill me, makes me stronger.

- То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
- То, что вас не убивает, делает вас сильнее.

What doesn't kill you makes you stronger.

- То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
- То, что нас не убивает, делает нас сильнее.

- What doesn't kill us makes us stronger.
- That which does not kill us makes us stronger.

Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.

Guns don't kill people. People kill people.

Что меня не убивает, делает меня сильнее.

- What does not kill me, makes me stronger.
- What doesn't kill you makes you stronger.
- What doesn't kill me only makes me stronger.

Оружие не убивает людей. Людей убивают люди.

Weapons don't kill people. People kill people.

Пока ты убиваешь время, время убивает тебя.

While you kill time, time kills you.

То, что нас не убивает, делает только сильнее.

What doesn't kill us only makes us stronger.

Людей убивает не оружие, а люди с оружием.

Guns don't kill people, people with guns do.

То, что вас не убивает, делает вас сильнее.

What doesn't kill you makes you stronger.

Не огнестрельное оружие убивает людей. Люди убивают людей.

Guns don't kill people. People kill people.

Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство.

If a man kills a tiger, they say it's sport. If a tiger kills a man, they say it's brutality.

Пока мы думаем, как убить время, время убивает нас.

While we're thinking about how to kill time, time kills us.

Каждый год сезонный грипп убивает до 60 000 американцев.

Every year, the seasonal flu kills as many as 60,000 Americans.

Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.

Some people are killing time relaxing on park benches.

Браконьер – это тот, кто незаконно ловит и убивает животных.

A poacher is someone who catches and kills animals illegally.

Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?

Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?

- Убивают не вольты, а амперы.
- Убивает не напряжение, а ток.

It's not the volts that kill you, it's the amps.

Армия Израиля открывает огонь по безоружным палестинцам и убивает их.

- The Israeli army shoots and kills innocent Palestinian people.
- The Israeli army shoots and kills unarmed Palestinian people.

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

“A simple private is happier than I,” Berthier  complained, “I am being killed by all this work.”

- Доверие доводит мужчин до смерти, а женщин до беременности.
- Уверенность убивает мужчину и делает женщину беременной.

Trust kills men and gets women pregnant.

Человек - если и не самое крупное, то, безусловно, самое опасное из диких животных. Он убивает ради удовольствия.

Man, if he is not the largest, is certainly the most dangerous of ferocious animals. He kills for pleasure.

Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война.

If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war.

Разве он не убивает? Давайте не будем убегать от фактов. Да, в конце концов, еще больше людей умирает от гриппа.

Doesn't he kill? Let's not run away from the facts. Right, there are more people who die from the flu, after all.

- От голода ежегодно гибнет больше людей, чем одновременно от СПИДа, малярии и туберкулеза.
- Голод ежегодно убивает больше людей, чем СПИД, малярия и туберкулез вместе взятые.

Hunger kills more people every year than AIDS, malaria and tuberculosis combined.