Translation of "тревоги" in English

0.010 sec.

Examples of using "тревоги" in a sentence and their english translations:

Отключи сигнал тревоги.

Disable the alarm.

- Она ощущала смесь тревоги и счастья.
- Она испытывала смесь тревоги и счастья.

She was feeling a mixture of anxiety and happiness.

Тревоги сказались на его здоровье.

Worry affected his health.

У сами сейчас приступ тревоги.

Sami is having an anxiety attack.

Ложный сигнал тревоги привёл к панике.

The false alarm caused panic.

Я не вижу причин для тревоги.

I see no cause for alarm.

- При сигнале тревоги идите, а не бегите.
- Если раздастся сигнал тревоги, идите, а не бегите.

If the alarm rings, walk, don't run.

вызывая у нас чувства подавленности и тревоги.

making us feel stressed and anxious.

1202 Главный сигнал тревоги прозвучал в кабине

1202 The master alarm sounded in the Lunar Module

- Сработала сигнализация.
- Зазвонил будильник.
- Раздался сигнал тревоги.

The alarm went off.

Том больше не мог скрывать свои тревоги.

Tom could no longer hide his fear.

Услышав сигнал тревоги, идите шагом, не бегите.

If you hear the alarm, walk, don't run.

Все дома тряслись и сигнал тревоги звучал повсюду.

All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.

- Нет причин для беспокойства.
- Нет оснований для тревоги.

- There's no reason to worry.
- There's no cause for alarm.
- There's no reason for concern.

Все дома шатались, и повсюду раздавался сигнал тревоги.

All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.

«Расскажите нам о сигнале тревоги программы 1202». Директор полета Джин Кранц был в секундах

‘Give us a reading on the 1202 program alarm’ Flight Director Gene Kranz was seconds away

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Searching everywhere you ATF bag outside Turkey or have other kinds of alarms