Translation of "схватила" in English

0.014 sec.

Examples of using "схватила" in a sentence and their english translations:

Его схватила полиция.

He was caught by the police.

Она схватила сумочку.

She grabbed her purse.

Полиция схватила вора.

The police caught the thief.

Полиция схватила убийцу.

The police have caught the murderer.

- Мэри схватила Тома за шиворот.
- Мэри схватила Тома за затылок.

Mary grabbed Tom by the scruff of his neck.

Мэри схватила свою сумочку.

Mary grabbed her purse.

Она схватила его за руку.

- She took him by the arm.
- She grabbed him by the hand.

Она схватила меня за руку.

She caught me by the arm.

Мэри схватила Тома за шиворот.

Mary grabbed Tom by the scruff of his neck.

Она схватила меня за задницу!

She grabbed my ass!

- Полиция схватила вора.
- Полиция поймала вора.

The police caught the thief.

Я видел, как его схватила полиция.

I saw him caught by the police.

Она схватила полотенце и направилась на пляж.

She grabbed her towel and headed for the beach.

Мэри схватила меня за руку и утащила.

Mary grabbed my hand and dragged me away.

Она схватила меня за руку, чтобы не упасть.

She caught hold of my arm so she wouldn't fall.

и я схватила телефон, чтобы связаться со своей страной,

I grabbed my phone to call my contact in the country,

Она схватила его за руку и втащила на лодку.

She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.

Она отошла на шаг, схватила моего друга и потрясла его.

She took a step aside, she took my friend, and she shook him.

- Я схватил кота за шкирку.
- Я схватила кота за шкирку.

I seized the cat by the neck.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

And the next minute, the shark is actually clamped down on one of her arms, doing this terrifying death roll.

Полиция схватила террориста-смертника прежде, чем он успел привести в действие взрывное устройство.

The police caught the suicide bomber before he could detonate his bomb.

Полиция схватила Тома с поличным, когда он врывался в один из окрестных домов.

The police caught Tom red-handed, breaking into a house in our neighborhood.

- Я поймал её за руку.
- Я поймала её за руку.
- Я схватил её за руку.
- Я схватила её за руку.

I caught her by the hand.

Баба-яга схватила со стены один из черепов с горящими глазами и швырнула его ей вслед. «Вот, — взвыла она, — вот огонь для дочерей твоей мачехи. Возьми его. За ним они тебя сюда послали, так пусть же радуются с него!»

The Baba Yaga seized from the wall one of the skulls with burning eyes and flung it after her. "There," she howled, "is the fire for thy stepmother's daughters. Take it. That is what they sent thee here for, and may they have joy of it!"