Translation of "сознания" in English

0.012 sec.

Examples of using "сознания" in a sentence and their english translations:

- Больной без сознания.
- Пациент без сознания.

The patient is unconscious.

- Ты был без сознания.
- Вы были без сознания.

You were unconscious.

Она без сознания.

- She is unconscious.
- She's unconscious.

Он без сознания.

He's unconscious.

Том без сознания.

- Tom's unconscious.
- Tom is unconscious.

Они без сознания.

They're unconscious.

Том без сознания?

Is Tom unconscious?

Существует два типа сознания:

There are two types of mindsets:

Оба были без сознания.

Both were unconscious.

Том был без сознания.

- Tom was unconscious.
- Tom was out cold.

Они были без сознания.

They were fainting.

Вы были без сознания.

You were unconscious.

Ты был без сознания.

You were unconscious.

Похоже, Том без сознания.

It looks like Tom is unconscious.

Я был без сознания.

I was unconscious.

- Как долго я был без сознания?
- Сколько я был без сознания?

How long was I unconscious?

нельзя найти вне своего сознания».

cannot be found outside the mind."

Когда наши люди без сознания

When our people are unconscious

Как давно Том без сознания?

How long has Tom been unconscious?

Это базовое свойство нашего сознания.

It's a basic feature of our mind.

Том мог быть без сознания.

Tom could be unconscious.

Он несколько дней был без сознания.

He was unconscious for several days.

Он был без сознания три дня.

He has been unconscious for three days.

Том до сих пор без сознания.

Tom is still unconscious.

Том лежит на земле без сознания.

Tom is lying unconscious on the ground.

Он три дня был без сознания.

He was unconscious for three days.

- Том потерял сознание.
- Том без сознания.

Tom's out cold.

Три дня она была без сознания.

She was unconscious for three days.

Том лежал без сознания на тротуаре.

Tom was lying unconscious on the sidewalk.

Том был три дня без сознания.

Tom was unconscious for three days.

Она упала на пол без сознания.

She fell unconscious to the floor.

Том бил Мэри до потери сознания.

Tom beat Mary unconscious.

Бедняга лежал на земле без сознания.

The poor man was stretched out on the ground, unconscious.

Думаешь, Том всё ещё без сознания?

Do you think Tom is still unconscious?

Сколько времени я была без сознания?

How long have I been unconscious?

Том лежит на полу без сознания.

Tom is unconscious on the floor.

- Не знаю, как долго я был без сознания.
- Не знаю, сколько я был без сознания.

I don't know how long I was unconscious.

Он был без сознания доставлен в больницу.

He was taken unconscious to the hospital.

Он каждый вечер напивается до потери сознания.

He drinks himself unconscious every night.

Я был без сознания больше тридцати часов.

I was unconscious for more than thirty hours.

Том лежал без сознания на операционном столе.

Tom was lying unconscious on the operating table.

Она каждый вечер напивается до потери сознания.

She drinks herself unconscious every night.

Я думаю, Том всё ещё без сознания.

- I think Tom is still unconscious.
- I think that Tom is still unconscious.

Том сделал вид, что находится без сознания.

Tom pretended to be unconscious.

Том всё ещё на полу без сознания.

Tom is still unconscious on the floor.

В конце он уже был практически без сознания.

At the end he was practically unconscious.

Часто эти газы могут привести к потере сознания.

Often times, these gases can cause you to lose consciousness.

Этот удар по голове оставил его без сознания.

That blow on the head knocked him out cold.

Я верю, что нам свойственны оба типа сознания:

I believe we can have both of these mindsets:

Все те, кто иногда страдает от фиксированного сознания,

For any of you out there who may have a fixed mindset from time to time,

Он был обнаружен на полу кухни без сознания.

He was discovered unconscious on the floor of the kitchen.

- Я не знаю, что случилось, пока я был без сознания.
- Я не знаю, что произошло, пока я был без сознания.

I don't know what happened when I was unconscious.

И хотя он был без сознания всего несколько минут,

Even though he was unconscious for only a few minutes,

Я не представляю, сколько времени я была без сознания.

I have no idea how long I was unconscious.

Страдание имеет благородную цель: эволюцию сознания и сжигание эго.

Suffering has a noble purpose: the evolution of the consciousness and the burning up of the ego.

Том обнаружил Мэри лежащей без сознания на полу кухни.

Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.

Он был найден лежащим без сознания на полу кухни.

He was found lying unconscious on the kitchen floor.

Я не представляю, сколько времени я был без сознания.

I have no idea how long I was unconscious.

Родители Тома обнаружили его в своей комнате без сознания.

- Tom's parents found Tom unconscious in his room.
- Tom's parents found him unconscious in his room.

и навсегда моё понимание роли сознания в том, насколько мы преуспеваем.

and forever how I thought about the mental aspect of how we perform.

Вот как мы должны делать это для наших людей без сознания

Here's how we should do it for our unconscious people

- Он три дня был без сознания.
- Он три дня не приходил в сознание.

He was unconscious for three days.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я был в беспамятстве.
- Я была в беспамятстве.
- Я был без сознания.
- Я была без сознания.
- Я был в забытьи.
- Я была в забытьи.

I was unconscious.

Тома спешно доставили в больницу, после того как он был обнаружен у себя дома без сознания.

Tom was rushed to the hospital after being found unconscious in his home.

Мы не просто заимствуем слова; порой английский ловит другие языки в закоулках, избивает до потери сознания и проходится по их карманам за новыми словами.

We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.