Translation of "следствием" in English

0.002 sec.

Examples of using "следствием" in a sentence and their english translations:

Мы находимся под следствием.

We're under investigation.

Неудача была следствием его лени.

The failure resulted from his idleness.

- Том знал, что находится под следствием.
- Том знал, что он находится под следствием.

Tom knew he was under investigation.

- Я считаю это не причиной, а следствием.
- Я думаю, это не причина, а следствие.

I think it is not the cause but the consequence.

«Относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе» надо дополнить следствием: «Будь разумен».

"Treat others as you would like to be treated" should be accompanied with the corollary "Be reasonable."

Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.

Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic.