Translation of "связанных" in English

0.007 sec.

Examples of using "связанных" in a sentence and their english translations:

например в генах, связанных с астмой.

for example, in the genes involved in asthma.

для услуг, связанных с маркетингом YouTube.

for YouTube marketing related services.

У меня мало воспоминаний, связанных с Бостоном.

I don't remember much about Boston.

связанных с вашим соревнованием, или людей, которые

related to your competition or people who

связанных с вашей аудиторией и продавать их.

related to your audience and sell it.

и избавиться от воспоминаний, связанных с этим местом.

and to rid herself of some of her memories that this place held.

для всех ключевых слов связанных с вашей отраслью.

for all the keywords related to your industry.

Мы не привыкли говорить о переживаниях, связанных с деньгами.

We typically don't talk about our stresses when it comes to money.

Никто не говорил мне о связанных с этим сложностях,

Because no one had warned me of the challenges of reentry,

Джомсвикинги были легендарной группой наемников викингов ... отборных людей, связанных

The Jomsvikings were a legendary group of Viking mercenaries… picked men, bound by

Команда должна была собрать сведения о связанных с лекарствами ошибках,

So their job was to set out to collect data on drug errors,

Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.

We give here a list of the usual Esperanto-related questions.

Группа языков, связанных общим языком-предком, или протоязыком, называется языковой семьёй.

A group of languages related via a common ancestor, or proto-language, is referred to as a language family.

Эй, Джон, я заметил, что ты связанных с веб-сайтом XY и Z.

Hey John, I noticed that you linked to X Y and Z website.

и доказала свою уникальную эффективность в решении проблем, связанных с новой эрой европейской войны.

and proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.

There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.

В США просто потрясающая судебная система и пресса: сегодня ты являешь собой пример бедной домохозяйки, жертвы изнасилования, а завтра ты нелегальная мигрантка, совершившая лжесвидетельство и подозреваемая в отмывании денег, связанных с наркоторговлей.

The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.