Translation of "проводить" in English

0.007 sec.

Examples of using "проводить" in a sentence and their english translations:

- Проводить тебя домой?
- Проводить вас домой?
- Проводить тебя до дома?
- Проводить вас до дома?

Shall I walk you home?

- Позвольте Вас проводить.
- Разрешите Вас проводить.

Allow me to accompany you.

- Как будешь проводить выходные?
- Как будете проводить выходные?

How will you be spending your weekend?

- Позволь мне проводить тебя домой.
- Позволь мне проводить тебя до дома.
- Позвольте мне проводить вас домой.
- Позвольте мне проводить вас до дома.

Let me accompany you home.

проводить время с ними

spending time with them

Разрешите проводить вас домой?

May I accompany you home?

Как будешь проводить выходные?

How will you be spending your weekend?

- Мы поехали на вокзал его проводить.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию его проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

We went to the station to see her off.

- Позволь мне проводить тебя домой.
- Позволь мне проводить тебя до дома.

Let me accompany you home.

- Том обещал проводить Мэри домой.
- Том обещал проводить Мэри до дома.

Tom promised to walk Mary home.

- Мы пошли на вокзал проводить её.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

We went to the station to see her off.

- Мне нравится проводить с тобой время.
- Мне нравится проводить с вами время.

- I like spending time with you.
- I enjoy spending time with you.

- Я хочу проводить время с дочерью.
- Я хочу проводить время с дочкой.

I want to spend some time with my daughter.

- Мне нравится проводить время с друзьями.
- Я люблю проводить время с друзьями.

I like spending time with my friends.

- Тому нравилось проводить время с Мэри.
- Том любил проводить время с Мэри.

Tom enjoyed spending time with Mary.

- Мы пошли на станцию проводить Тома.
- Мы поехали на вокзал проводить Тома.

We went to the station to see Tom off.

- Мне нравится проводить время с тобой.
- Мне нравится проводить с тобой время.

- I like spending time with you.
- I enjoy spending time with you.

или запрещено проводить подобные церемонии

or it is forbidden to hold a ceremony like this

и проводить собственные независимые исследования

and engage in my own independent research,

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Doctors refused to perform a second operation.

Позвольте проводить вас до дома.

Please let me see you home.

Том умеет хорошо проводить время.

Tom knows how to have a good time.

Проводить меня пришло много друзей.

- A host of friends came to see me off.
- Many friends came to see me off.

Спасибо, что пришли проводить меня.

Thank you for coming to see me off.

Как ты будешь проводить Рождество?

How will you be spending Christmas?

Нам нужно проводить его домой.

We need to take him home.

Нам нужно проводить их домой.

We need to take them home.

Я хочу проводить её домой.

I want to take her home.

Я хочу проводить его домой.

I want to take him home.

Я хочу проводить их домой.

I want to take them home.

Том хочет проводить вас домой.

Tom wants to take you home.

Том хочет проводить тебя домой.

Tom wants to take you home.

- Я хотел проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить с Томом больше времени.

I wanted to spend more time with Tom.

- Тебе надо проводить больше времени с сыном.
- Ты должен проводить больше времени со своим сыном.
- Вам надо проводить больше времени с сыном.

You have to spend more time with your son.

- Я хочу проводить с тобой больше времени.
- Я хочу проводить с вами больше времени.

I want to spend more time with you.

- Сожалею, но я не могу проводить вас.
- К сожалению, я не могу проводить вас.

I'm sorry I cannot go with you.

- Я хотел проводить с тобой больше времени.
- Я хотел проводить с вами больше времени.

I wanted to spend more time with you.

или проводить семь месяцев в одиночестве,

or spending seven months alone

Я ездил на вокзал проводить его.

I have been to the station to see him off.

Могу я проводить вас до дома?

May I escort you home?

Не могли бы вы проводить меня?

Could you see me off?

Мне нравится проводить с ней время.

- I like spending time with her.
- I enjoy spending time with her.

Я пошел на станцию проводить друга.

I went to the station to see my friend off.

Мне нравится проводить время с тобой.

I love spending time with you.

Я люблю проводить с ней время.

I love spending time with her.

Я люблю проводить время с Томом.

I love spending time with Tom.

Я люблю проводить время с Мэри.

I love spending time with Mary.

Мне нравится проводить время с Томом.

I enjoy spending time with Tom.

Тебе надо проводить время с Томом.

You need to spend time with Tom.

Для меня важно проводить время вместе.

Spending time together is important to me.

Я поехал в аэропорт проводить Тома.

I went to the airport to see Tom off.

Нет нужды проводить такие тонкие различия.

There's no need of making such fine distinctions.

Том любит проводить выходные один дома.

Tom likes to stay at home alone on weekends.

Можно мне проводить тебя до дома?

Can I walk you home?

Мне нравится проводить с ними время.

I enjoy spending time with them.

Мне нравится проводить с ним время.

I enjoy spending time with him.

Я предпочитаю проводить время с друзьями.

I prefer to spend time with friends.

Том хочет проводить время с Мэри.

Tom wants to spend time with Mary.

Тому нравится проводить время с Мэри.

Tom likes spending time with Mary.

Том предложил проводить меня до дома.

Tom offered to walk me home.

Том любит проводить время в саду.

Tom likes spending time in the garden.

Том согласился проводить Мэри до дома.

Tom has agreed to walk Mary home.

Я хочу проводить время с тобой.

- I want to spend some time with you.
- I want to spend time with you.

Мы пошли на вокзал проводить её.

We went to the station to see her off.

Мне нравится проводить с вами время.

- I like spending time with you.
- I enjoy spending time with you.

Мы пошли на станцию проводить Тома.

We went to the station to see Tom off.

Мы поехали на вокзал проводить Тома.

We went to the station to see Tom off.

Хочу больше времени проводить с тобой.

I'm looking forward to spending more time with you.

Том поехал в аэропорт проводить Мэри.

Tom went to the airport to see Mary off.

- Я хочу проводить больше времени со своей семьёй.
- Я хочу проводить больше времени с семьёй.

I want to spend more time with my family.

- Вам следует проводить с Томом больше времени.
- Тебе надо бы проводить с Томом больше времени.

You should spend more time with Tom.

- Том хотел больше времени проводить с семьёй.
- Том хотел проводить со своей семьёй больше времени.

Tom wanted to spend more time with his family.

- Тебе надо проводить больше времени с сыном.
- Ты должен проводить больше времени со своим сыном.

You have to spend more time with your son.