Translation of "причинит" in English

0.009 sec.

Examples of using "причинит" in a sentence and their english translations:

- Собака не причинит тебе вред.
- Собака не причинит вам вреда.

The dog will not harm you.

- Вам никто не причинит зла.
- Тебе никто не причинит зла.

- No one is going to harm you.
- No one's going to harm you.

Он тебе не причинит вреда.

He won't do you any harm.

Никто не причинит тебе вреда.

No one will harm you.

Собака не причинит вам вреда.

The dog will not harm you.

Собака не причинит тебе вреда.

The dog will not harm you.

Курение причинит больше вреда, чем пользы.

Smoking will do more harm than good.

Это не причинит ему никакого вреда.

It will do him no harm.

Том никогда не причинит вреда своим детям.

Tom would never hurt his children.

Том обещал, что не причинит Мэри вреда.

Tom promised not to harm Mary.

Не думал, что Том причинит Мэри вред.

- I didn't think Tom would hurt Mary.
- I didn't think that Tom would hurt Mary.

- Никто тебя не обидит.
- Никто тебе ничего плохого не сделает.
- Никто не причинит тебе зла.
- Тебе никто не причинит зла.

- Nobody's going to hurt you.
- No one will harm you.
- No one is going to harm you.
- No one is going to hurt you.

- Курение принесёт тебе много вреда.
- Курение причинит тебе много вреда.

Smoking will do you a lot of harm.

- Том и мухи не обидит.
- Том никогда никому не причинит вреда.

- Tom would never hurt anyone.
- Tom would never hurt anybody.

- Никто вам ничего плохого не сделает.
- Вам никто не причинит зла.
- Вас никто не обидит.

- Nobody's going to hurt you.
- No one is going to harm you.
- No one is going to hurt you.
- Nobody is going to hurt you.

- Никто не причинит тебе боль.
- Никто тебя не обидит.
- Никто тебе не навредит.
- Никто тебя не ранит.

- No one will hurt you.
- Nobody will hurt you.