Translation of "признаков" in English

0.010 sec.

Examples of using "признаков" in a sentence and their english translations:

Признаков жизни нет.

There's no sign of life.

Признаков повреждения нет.

- There's no sign of any damage.
- There are no signs of any damage.

никаких признаков закупоренных артерий.

no sign of clogged arteries anywhere.

Не было никаких признаков жизни.

- There were no signs of life.
- There weren't any signs of life.

Никаких признаков Беара! Принято! Продолжайте поиск.

[pilot] No sign of Bear yet! [man on radio] Roger that! Keep looking.

и все еще никаких признаков оазиса.

and still no sign of that oasis.

У него не было отличительных признаков.

He had no distinguishing features.

У Тома нет признаков мозговой активности.

Tom is showing no signs of brain activity.

На трупе Тома нет признаков травмы.

There are no signs of trauma on Tom's corpse.

Он не подаёт никаких признаков жизни.

He doesn't show any sign of life.

Не существует никаких признаков жизни на Марсе.

There is no sign of life on Mars.

Видимых признаков весны всё ещё не было.

There were still no visual signs of spring.

На острове не было никаких признаков жизни.

There were no signs of life on the island.

В доме не было никаких признаков жизни.

There was no sign of life in the house.

У свиней нет выраженных признаков болезни, даже

that pigs actually don't have a productive infection even though they

Он уже долгое время не подаёт признаков жизни.

We haven't seen or heard from him for a long time.

Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.

I am alive even though I am not giving any sign of life.

Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни.

As far as the eye could reach, there was no sign of life.

Без каких-либо признаков поддержки со стороны первого корпуса маршала Бернадотта,

With no sign of support from  Marshal Bernadotte’s First Corps,  

Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.

Nothing indicates that there's going to be anything done about it.

Собаки. И они обнаружили вирус, но собаки не проявляли признаков болезни.

have it. And they picked up the virus but the dogs weren't sick.

Однако я всё же проголосовала, что не считаю себя перфекционисткой. Некоторые из признаков в списке сильно во мне проявлены, но стремление к совершенству — не единственный мой мотиватор.

I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but I'm not entirely motivated by perfection.