Translation of "полагаться" in English

0.009 sec.

Examples of using "полагаться" in a sentence and their english translations:

На него нельзя полагаться.

You can't rely on him.

и прекратили полагаться на Бога.

and stop putting everything on God.

Вы должны на меня полагаться.

You have to trust me.

Не стоит полагаться на Тома.

You can't depend on Tom.

Ты не должен полагаться на других.

- You should not rely on others.
- You shouldn't rely on others.

Вы можете всегда полагаться на Тома.

You can always rely on Tom.

Я не собираюсь полагаться на удачу.

I don't intend to leave it to chance.

Ты не можешь полагаться на Тома.

You can't rely on Tom.

Не следует слишком полагаться на других.

Don't rely too much on others.

Том не любит полагаться на других.

Tom doesn't like to rely on others.

Они должны полагаться на другие свои чувства.

They must rely on other senses.

Вы не должны полагаться на такого человека.

You must not rely upon such a man.

На неё нельзя полагаться - она слишком безответственна.

You cannot count on her because she's too irresponsible.

Ей нужно было полагаться на собственные силы.

- She was thrown back onto her own resources.
- She had to rely upon her inner strength.

На меня нельзя полагаться в этом вопросе.

You can't rely on me in this matter.

Мы не можем полагаться на её доброту.

We can not rely on her kindness.

Я не могу полагаться на мой учебник.

I can't trust my textbook.

В дикой природе нельзя полагаться только на технологии.

[Bear] In the wild, you can't always depend on technology.

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.

Relying on strength alone cannot guarantee victory.

Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.

We shouldn't rely on that data. It's far from being true.

Ты не можешь полагаться только лишь на медицину, если хочешь выздороветь.

You can't rely on medicine alone if you want to get well.

На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.

You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.

И люди говорят: «Ну что ж, на них нельзя полагаться в истории, они выдумка!»

And people say “oh well, can’t rely on those for history, they’re fiction!”

- На такого человека нельзя полагаться.
- Такому человеку нельзя доверять.
- На такого человека нельзя положиться.

Such a man cannot be relied upon.

- Том не может рассчитывать на помощь Мэри.
- Том не может полагаться на помощь Мэри.

Tom can't rely on Mary's help.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.

- Тебе придётся рассчитывать только на свои силы.
- Тебе придётся полагаться только на свои силы.
- Тебе придётся обходиться без посторонней помощи.

You'll be entirely on your own.

- Ты не можешь рассчитывать на его пунктуальность.
- Ты не можешь надеяться на его пунктуальность.
- Ты не можешь полагаться на его пунктуальность.

You cannot calculate on his punctuality.

- Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
- Ты не можешь надеяться на его помощь.
- Ты не можешь полагаться на его помощь.

- You can't rely on his help.
- You can't count on his help.

- Ты не можешь полагаться на помощь Фомы.
- Ты не можешь надеяться на помощь Фомы.
- Ты не можешь рассчитывать на помощь Фомы.

You can't count on Tom's help.

- Ты не должен полагаться на помощь других.
- Вам не стоит рассчитывать ни на чью помощь.
- Вам не следует рассчитывать ни на чью помощь.

You shouldn't rely on other people's help.

Цифровые устройства вспомогательного порядка облегчают нам повседневную жизнь. Вместо того, чтобы полагаться на собственную память, мы предпочитаем память внешнюю. К чему приведёт подобная тенденция?

Digital helpers make our everyday life easier. Instead of relying on our own memory, we prefer external ones. Where will this trend lead?