Translation of "удачу" in English

0.003 sec.

Examples of using "удачу" in a sentence and their english translations:

- Испытаю удачу.
- Проверю удачу.

I'll try my luck.

Проверю удачу.

I'll try my luck.

Верь в удачу!

Believe in luck!

Испытай свою удачу!

- Try your luck!
- Try your luck.

Поверьте в удачу!

Believe in luck!

Поверь в удачу!

Believe in luck!

- Эта монета принесёт вам удачу.
- Эта монета принесёт тебе удачу.

This coin will bring you good luck.

Испытаем удачу с канатом?

Take our chances with this line?

Прими свою дьявольскую удачу.

Have the devil's own luck.

Давайте попытаем удачу с деревьями.

[Bear] Okay, let's try our luck with one of these trees.

Этот амулет приносит мне удачу.

This amulet brings me luck.

- Испытаю удачу.
- Я попытаю счастья.

I'll try my luck.

Я скрещу пальцы на удачу.

- I'll keep my fingers crossed.
- I will keep my fingers crossed.

Я не верю в удачу.

I don't believe in luck.

Я не собираюсь полагаться на удачу.

I don't intend to leave it to chance.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

They know there are easy pickings to be had after dark.

Коль булавку подобрал — на весь день удачу взял.

See a pin and pick it up, all the day you'll have good luck.

У Тома есть заячья лапа - талисман, приносящий удачу.

Tom keeps a rabbit's foot as a good-luck charm.

Для меня история не о том, чтобы увидеть удачу

To me, the story is not about looking on the bright side

- Он испытывал удачу.
- Он искушал судьбу.
- Он испытывал судьбу.

He was pushing his luck.