Examples of using "перезвонить" in a sentence and their english translations:
I tried to call him back.
I can call you later.
I'll have to call you back.
Don't forget to call me back.
I tried to call you back.
Could you call again later, please?
I'll have to call back.
- I'm gonna have to call you back.
- I'm going to have to call you back.
- Shall I call Ken back?
- Should I call Ken back?
Can you call back later?
I tried to call them back.
I tried to call her back.
He forgot to call her back.
I need to call Tom back.
Could you call again later, please?
Could you call back later?
- Can I call you again?
- Can I call you back?
- Can I call you again?
- Can I call you back?
Can I call you back?
She asked him to call her later.
Could you call again later, please?
- I'm gonna have to call you back.
- I'll have to call you back.
- I'll have to call you back.
- I'm going to have to call you back.
What time shall I call back?
Shall I ask Tom to call you back?
Tom asked me to call him back.
- Why don't you call me later?
- Why don't you give me a call later?
- I'm sorry. I should have called you back sooner.
- I'm sorry. I should've called you back sooner.
I am sorry, the line is busy. Shall I call again?
She asked him to call her later.
Could you please call me back tomorrow?
Could you call me back a bit later?
- May I ask you to call me back later?
- Could you call me back later?
Could you call again later, please?
I'm busy right now. Could you please call back later?
I'm busy right now. Could you please call back later?
I'm busy right now. Could you please call back later?
Can you tell them to call back?
Can you tell him to call back?
Can you tell her to call back?
May I call later?
I'm in the middle of something. Can I call you back?