Translation of "перевели" in English

0.004 sec.

Examples of using "перевели" in a sentence and their english translations:

Они перевели текст.

They translated the text.

Это предложение ещё не перевели.

This sentence hasn't yet been translated.

Роман Тома перевели на французский.

Tom's novel has been translated into French.

Они перевели предложения друг друга.

They translated each other's sentences.

Тома перевели в другую больницу.

Tom has been transferred to another hospital.

Пациента перевели в кардиологическое отделение.

The patient was transferred to the cardiology ward.

Тома перевели в другую камеру.

Tom has been moved to another cell.

Его перевели в другой отдел.

He got transferred to another department.

Сколько предложений вы перевели на Татоэбе?

How many sentences did you translate on Tatoeba?

Как бы Вы перевели это предложение?

How would you translate this sentence?

Их коллегу перевели в иностранное отделение компании.

Their colleague was transferred to an overseas branch.

Они перевели роман с русского на армянский.

They translated the novel from Russian into Armenian.

Мы перевели роман с японского на английский.

We translated the novel from Japanese into English.

Мы перевели доклад с английского на африкаанс.

We translated the report from English into Afrikaans.

- Ты перевёл все предложения.
- Вы перевели все предложения.

You have translated all the sentences.

перевели молодого мальчишку 16-летнего из центра Димы Рогачёва.

was brought in to a palliative care from the Dima Rogachev centre.

- Как бы ты это перевёл?
- Как бы вы это перевели?

How would you translate this?

Я хотел бы, чтобы вы перевели этот документ на французский.

I'd like you to translate this document into French.

Мне нужно, чтобы вы перевели этот документ на русский язык.

I need you to translate this document into Russian.

- Это предложение ещё не перевели.
- Это предложение ещё не было переведено.

This sentence hasn't yet been translated.

- Это предложение так и не перевели.
- Это предложение никогда не переводилось.

This sentence was never translated.

Удивительно, что это предложение до сих не перевели на русский язык.

Amazing that this sentence hasn't yet been translated into Russian.

- Как бы ты перевёл это предложение?
- Как бы Вы перевели это предложение?

- How would you translate this sentence?
- How do you translate this sentence?

- Как бы ты это перевёл?
- Как бы ты это перевела?
- Как бы ты его перевёл?
- Как бы ты её перевёл?
- Как бы вы его перевели?
- Как бы вы её перевели?

How would you translate it?

- Как бы ты перевёл это на французский?
- Как бы вы перевели это на французский?

How would you translate this into French?

- Зачем ты перевёл это предложение?
- Зачем Вы перевели это предложение?
- Зачем ты перевела это предложение?

Why did you translate this sentence?

- Я хочу, чтобы это было переведено на французский.
- Я хочу, чтобы это перевели на французский.

I want to get this translated into French.

- Как бы ты перевёл это предложение на французский?
- Как бы вы перевели это предложение на французский?

How would you translate this sentence into French?

- Напишите предложения достойные того, чтобы их перевести, и я переведу их.
- Напишите предложения достойные того, чтобы их перевели, и я переведу их.

Write the sentences that need to be translated and I will translate them.

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

- Thank you for helping me to cross the road.
- Thank you for helping me cross the road.

- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти дорогу.
- Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

- Thank you for helping me to cross the road.
- Thank you for helping me cross the road.

- Я бы хотел, чтобы вы перевели это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотела, чтобы вы перевели это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевела это на французский.

I'd like you to translate this into French.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.