Translation of "корабли" in English

0.004 sec.

Examples of using "корабли" in a sentence and their english translations:

- Корабли были деревянными.
- Корабли были сделаны из дерева.
- Корабли делались из дерева.

The ships were made from wood.

Верблюды - корабли пустыни.

Camels are the ships of the deserts.

Корабли казались пустыми.

The boats looked unoccupied.

Корабли были из дерева.

The ships were made from wood.

Корабли дрейфовали по милости волн.

The ship was drifting at the mercy of the waves.

Некоторые корабли прибывали из Европы.

Some ships were arriving from Europe.

корабли не могут противостоять этому течению

ships cannot resist this current

- А лодки есть?
- А корабли есть?

And are there boats?

Они построили бо́льшие и лучшие корабли.

They built bigger and better ships.

На горизонте были видны вражеские корабли.

We could see enemy ships on the horizon.

на высоте, которую корабли не могут превышать

at a height that ships cannot exceed

Самолеты, ракеты, корабли ... они все выли модернизированы

Planes, missiles, ships… they are all being updated.

В то время корабли строили из дерева.

The ships were made of wood in those days.

И говоря "корабли" мы имеем ввиду европейские банки.

And yes, the ships in this case, are the European banks.

Люди Эрика спустились с Железного Овна на меньшие корабли.

From the Iron Ram's taller deck, Eric's men descend on the smaller ship.

Люди строят дома, плотины, мосты, корабли и тому подобное.

People build houses, dams, bridges, ships and so on.

- Эти корабли возвращаются из Алжира.
- Эти суда возвращаются из Алжира.

These ships are returning from Algeria.

Мост должен был быть достаточно высоким, чтобы корабли могли проходить под ним.

The bridge had to be high to allow boats to pass underneath.

В Северном море немецкие военные корабли хитом и рейдом против английских прибрежных городов,

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.

He said he could make bridges, guns, ships, marble and clay sculptures for the Duke.

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары

Viking longships, and a mastery of seamanship and navigation, gave them the ability to strike

- Они использовали местную древесину, чтобы построить корабли.
- Они использовали местную древесину для строительства кораблей.

They used local wood to build the ships.

И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.

And although he is not very successful, Olaf is joined by Jarl Sigvaldi and other Wendish ships.

Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.

Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.