Translation of "вызвало" in English

0.011 sec.

Examples of using "вызвало" in a sentence and their english translations:

Землетрясение вызвало пожар.

The earthquake brought about the fire.

Что вызвало проблему?

What caused the problem?

Что вызвало пожар?

What caused the fire?

Землетрясение вызвало цунами.

The earthquake caused a tsunami.

Это вызвало цепную реакцию.

It started a chain reaction.

Землетрясение вызвало мощное цунами.

The earthquake triggered a powerful tsunami.

- Его выступление вызвало бурные аплодисменты публики.
- Его выступление вызвало бурные аплодисменты аудитории.

- The audience clapped loudly after his speech.
- His speech won the immediate applause of the audience.

Что вызвало такой большой взрыв?

What caused such a big bang?

Это сообщение вызвало большую неразбериху.

This news report created a lot of confusion.

Это вызвало у меня слёзы.

That made me cry.

Землетрясение вызвало невероятно сильное цунами.

- The earthquake created a tremendous sea wave.
- The earthquake caused a tsunami of immense size.

Что вызвало перебой в электроснабжении?

What caused the power outage?

Это вызвало недовольство у всех.

That displeased everyone.

Это вызвало у неё подозрение.

This aroused her suspicion.

Лекарство вызвало у меня сонливость.

The medicine made me very sleepy.

Отсутствие дождя вызвало гибель растений.

Absence of rain caused the plants to die.

Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.

The news of the accident caused public alarm.

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

- Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
- Her unusual behavior caused our suspicions.

Ты знаешь, что вызвало эту проблему?

Do you know what caused the problem?

Его письмо вызвало у меня тревогу.

His letter makes me uneasy.

ДТП вызвало у нас большое раздражение.

A traffic accident caused us a lot of trouble.

Как ты думаешь, что вызвало проблему?

What do you think caused the problem?

- Что вызвало твои подозрения?
- Что тебя насторожило?

What made you suspicious?

- Что стало причиной пожара?
- Что вызвало пожар?

What caused the fire?

- Что вызвало аварию?
- Что стало причиной аварии?

What caused the accident?

Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.

My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family.

- Это заставило меня улыбнуться.
- Это вызвало у меня улыбку.

- He made me smile.
- She made me smile.
- It made me smile.
- That made me smile.

Что-то вызвало это, и это были не ямочки.

Something caused this, and it wasn't dimples.

- Это заставило нас улыбнуться.
- Это вызвало у нас улыбку.

That made us smile.

- Это заставило их улыбнуться.
- Это вызвало у них улыбку.

That made them smile.

- Это заставило её улыбнуться.
- Это вызвало у неё улыбку.

That made her smile.

- Это заставило его улыбнуться.
- Это вызвало у него улыбку.

That made him smile.

Его предложение вызвало дебаты, которые продолжались в течение года.

His proposal started a debate that lasted a year.

- Это вызвало цепную реакцию.
- Это повлекло за собой цепную реакцию.

It started a chain reaction.

То, что сказал Том, вызвало у тебя улыбку, не так ли?

What Tom said made you smile, didn't it?

что вызвало у меня ещё большее любопытство и ещё большее желание их понять.

which made me even more curious and what to understand them even further.

Не содержание его слов, а то, как он это сказал, вызвало у меня подозрения.

It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.

Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.

An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.

- До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
- До сих пор неясно, что вызвало аварию.

It is still unclear what caused the accident.

- Почему ты думаешь, что это было причиной пожара?
- С чего ты решил, что это и вызвало и пожар?

What makes you think that's what caused the fire?

Подобные вещи на Западе могут показаться просто смешными. Тем не менее, на Востоке это вызвало баталии, продолжавшиеся целое столетие.

Everything like this can seem very laughable in the West. However, in the East it caused battles lasting a century.

- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.

I want to find out what caused the problem.

- Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
- Отсутствие дождя привело к гибели растений.
- Отсутствие дождя послужило причиной гибели растений.
- Отсутствие дождя было причиной гибели растений.

Absence of rain caused the plants to die.