Translation of "везение" in English

0.003 sec.

Examples of using "везение" in a sentence and their english translations:

- Какое фантастическое везение!
- Что за фантастическое везение!

What fantastic luck!

Это было чистое везение.

It was pure luck.

Везение тут ни при чём.

It has nothing to do with luck.

Это было не просто везение.

It wasn't just luck.

Рано или поздно его везение закончится.

He'll run out of luck sooner or later.

Везение играет важную роль в нашей жизни.

Luck plays an important role in our life.

- Везение тут было ни при чём.
- Дело было не в везении.

Luck had nothing to do with it.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

Luck plays an important role in our life.

Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.

Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic.