Translation of "болеешь" in English

0.011 sec.

Examples of using "болеешь" in a sentence and their english translations:

Ты болеешь?

Are you sick?

Ты болеешь гриппом.

You're ill with flu.

Ты правда болеешь?

Are you really sick?

Ты ещё болеешь?

Are you still sick?

Как часто ты болеешь?

How often are you sick?

Том сказал, что ты болеешь.

- Tom said you were sick.
- Tom said that you were sick.

За какую команду ты болеешь?

Which team are you cheering for?

Мы знали, что ты болеешь.

We knew you were sick.

- Ты болен.
- Ты больна.
- Ты болеешь.

You're nuts.

Она сказала мне, что ты болеешь.

She told me you were sick.

- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?

- Are you sick?
- Are you ill?

«Ты болеешь?» — «Нет, почему ты спрашиваешь?»

"Are you sick?" "No. Why are you asking that?"

Том сказал мне, что ты болеешь.

Tom told me you were sick.

- Давно ты болеешь?
- Давно Вы болеете?

How long have you been sick?

- Как часто Вы болеете?
- Как часто ты болеешь?

How often are you sick?

- Том сказал, что ты болеешь.
- Том сказал, что ты болен.

- Tom said you were sick.
- Tom said that you were sick.

- За какую команду вы болеете?
- За какую команду ты болеешь?

Which team are you rooting for?

- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?
- Вы больны?
- Вы болеете?

Are you ill?

- Ты ещё болен?
- Ты ещё болеешь?
- Ты до сих пор болен?
- Вы ещё больны?
- Вы ещё болеете?
- Вы до сих пор болеете?
- Ты всё ещё болеешь?
- Вы всё ещё болеете?
- Ты до сих пор болеешь?

Are you still sick?

- Ты правда болеешь?
- Ты правда больна?
- Ты правда заболел?
- Вы действительно больны?

Are you really sick?

- Ты заболел?
- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?
- Вы больны?
- Вы болеете?

Are you sick?

- Она сказала мне, что ты болен.
- Она сказала мне, что ты болеешь.

She told me you were sick.

Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице.

If I'd known you were sick, I would have visited you at the hospital.

- Ты правда болеешь?
- Ты правда больна?
- Ты правда болен?
- Ты действительно болен?
- Ты действительно больна?

Are you really sick?

Если ты болеешь, то у тебя хотя бы есть хорошая отговорка, чтобы оставаться дома и смотреть кино.

At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.

- Она сказала мне, что ты болен.
- Она сказала мне, что ты болеешь.
- Она сказала мне, что вы больны.

She told me you were sick.

- Том сказал мне, что ты болеешь.
- Том сказал мне, что ты болен.
- Том сказал мне, что вы больны.

Tom told me you were sick.

- Скажи им, что ты болен.
- Скажите им, что вы больны.
- Скажи им, что ты болеешь.
- Скажите им, что вы болеете.

Tell them you're sick.

- Скажи ей, что ты болен.
- Скажите ей, что вы больны.
- Скажи ей, что ты болеешь.
- Скажите ей, что вы болеете.

Tell her you're sick.

- Мы знали, что ты болен.
- Мы знали, что ты болеешь.
- Мы знали, что вы больны.
- Мы знали, что вы болеете.

We knew you were sick.

- Я знал, что ты болен.
- Я знал, что ты болеешь.
- Я знал, что Вы больны.
- Я знал, что Вы болеете.

I knew you were sick.

- Том сказал, что ты болеешь.
- Том сказал, что ты болен.
- Том сказал, что вы больны.
- Том сказал, что вы болеете.

- Tom said you were sick.
- Tom said that you were sick.

- Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице.
- Если бы я знал, что ты заболела, я бы навестил тебя в больнице.

If I'd known you were sick, I would have visited you at the hospital.

- Скажи ему, что ты заболел.
- Скажи ему, что ты заболела.
- Скажите ему, что вы заболели.
- Скажи ему, что ты болен.
- Скажите ему, что вы больны.
- Скажи ему, что ты болеешь.
- Скажите ему, что вы болеете.

Tell him you're sick.