Translation of "блага" in English

0.006 sec.

Examples of using "блага" in a sentence and their english translations:

- Это для твоего же блага.
- Это для вашего же блага.

- It's all for the best.
- It's for your own good.

Это для твоего же блага.

- This is for you.
- This is for your own good.

- Я делаю это для твоего же блага.
- Я делаю это для вашего же блага.
- Я делаю это только для твоего собственного блага.
- Я делаю это только для вашего собственного блага.
- Я делаю это для твоего же собственного блага.
- Я делаю это для вашего же собственного блага.

I'm only doing this for your own good.

- Я сделал это исключительно ради твоего блага.
- Я сделала это исключительно ради твоего блага.

I only did it for your own good.

- Я делаю это только для твоего собственного блага.
- Я делаю это для твоего же собственного блага.

I'm only doing this for your own good.

- Я делаю это только для вашего собственного блага.
- Я делаю это для вашего же собственного блага.

I'm only doing this for your own good.

и, тратя государственные деньги на общественные блага,

and through spending public money on public goods

Я сделал это для твоего же блага.

I only did it for your own good.

Я делаю это для вашего же блага.

I'm only doing this for your own good.

- Только не говори мне, что это для моего же блага.
- Только не говорите мне, что это для моего же блага.

Don't tell me it's for my own good.

эти люди добровольно и для нашего общего блага подвергают себя риску,

these people willingly and for the good of all of us put themselves at risk

Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.

- Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
- Посол – это честный человек, отправленный за границу лгать во благо своей страны.

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.