Translation of "Просите" in English

0.006 sec.

Examples of using "Просите" in a sentence and their english translations:

- Не просите меня это сделать.
- Не просите меня об этом.

- Don't ask me to do that.
- Don't ask me to do this.

Вы просите слишком многого.

That's asking too much.

- Просите, и дано будет вам.
- Спросите, и вы получите.
- Просите и дастся вам.
- Спросите, и получите.
- Просите, и получите.

Ask and you shall receive.

Не просите у меня денег.

Don't ask me for money.

Не просите меня объяснить это.

Don't ask me to explain it.

Не просите меня не петь.

Don't ask me not to sing.

- Я сделаю то, что вы просите.
- Я сделаю то, о чём вы просите.

I'll do what you ask.

- Не проси денег.
- Не просите денег.

Don't ask for money.

Я сделаю всё, что вы просите.

- I will do whatever you ask.
- I'll do anything you ask.

- Ты этого просишь?
- Вы этого просите?

Is that what you're asking?

- Чего Вы просите?
- Чего ты просишь?

What are you asking for?

- Спросите, и получите.
- Просите, и получите.

Ask and you shall receive.

- Сколько ты просишь?
- Сколько вы просите?

How much are you asking for?

- Не проси меня помочь.
- Не просите меня помочь.
- Не проси меня о помощи.
- Не просите меня о помощи.

Don't ask me for help.

- Ты просишь меня уйти?
- Вы просите меня уйти?

Are you asking me to leave?

- Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
- Не просите Тома, пожалуйста.

Please don't ask Tom.

- Не проси меня помочь.
- Не просите меня помочь.

Don't ask me to help.

Картина не стоит тех денег, которые Вы просите.

The painting is not worth the price you are asking.

То, о чём вы меня просите, совершенно невозможно.

What you are asking me is quite impossible.

- Ты слишком многого просишь.
- Вы слишком многого просите.

You're asking too much.

- Не просите меня это сделать.
- Не проси меня это сделать.
- Не просите меня об этом.
- Не проси меня об этом.

Don't ask me to do that.

- Ты просишь меня сделать невозможное.
- Ты просишь меня о невозможном.
- Вы просите меня о невозможном.
- Вы просите меня сделать невозможное.

You ask me to do the impossible.

По-моему, вы слишком дорого просите за эту шляпу.

I think you're asking too much for this hat.

и вы также просите их ссылку на вашу статью.

and you ask them to also link to your article.

- Не просите меня это сделать.
- Не проси меня это сделать.

Don't ask me to do this.

- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.

Don't ask me for money.

- Сколько вы за это просите?
- Сколько вы за это хотите?

How much do you ask for this?

- Проси меня всё, что хочешь.
- Просите меня всё, что хотите.

Ask me anything you want.

- Я сделаю, как ты просишь.
- Я сделаю, как вы просите.

I'll do as you ask.

Просите, и получите; ищите, и найдёте; стучите, и вам откроется.

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

- Ты просишь меня о помощи?
- Вы просите меня о помощи?

Are you asking for my help?

- Не проси меня объяснить это.
- Не просите меня объяснить это.

Don't ask me to explain it.

- Не просите меня не петь.
- Не проси меня не петь.

Don't ask me not to sing.

- Не проси меня больше танцевать.
- Не просите меня больше танцевать.

Don't ask me to dance again.

- Пожалуйста, не просите меня петь.
- Пожалуйста, не проси меня петь.

Please don't ask me to sing.

- Не проси меня помочь Тому.
- Не просите меня помочь Тому.

Don't ask me to help Tom.

- Не проси меня об этом, пожалуйста.
- Не просите меня об этом, пожалуйста.
- Не проси меня это делать, пожалуйста.
- Не просите меня это делать, пожалуйста.

Please don't ask me to do that.

- Я сделаю то, что ты просишь.
- Я сделаю то, что вы просите.
- Я сделаю то, о чём вы просите.
- Я сделаю то, о чём ты просишь.

I'll do what you ask.

- Я сделаю всё, что ты просишь.
- Я сделаю всё, что вы просите.

I will do all you ask.

- Пожалуйста, не проси меня это сделать.
- Пожалуйста, не просите меня это сделать.

Please don't ask me to do this.

- Не проси у меня ничего больше.
- Не просите у меня ничего больше.

Don't ask me for anything else.

- Пожалуйста, не проси меня об этом.
- Пожалуйста, не просите меня об этом.

Please don't ask me that.

- Пожалуйста, не проси нас об этом.
- Пожалуйста, не просите нас об этом.

Please don't ask us to do that.

Как вы можете быть уверены, что Том сделает то, о чём вы просите?

How can you be sure Tom will do what you ask?

- Вы слишком много просите за эту машину.
- Ты слишком много просишь за эту машину.

- You are asking too much for this car.
- You're asking too much for this car.

- Ты понимаешь, о чём ты меня просишь?
- Вы понимаете, о чём вы меня просите?

Do you realize what you're asking me to do?

- То, о чём вы нас просите, невозможно.
- То, о чём ты нас просишь, невозможно.

What you're asking us to do is impossible.

- Никогда больше не проси меня об этом.
- Никогда больше не просите меня об этом.

Don't ever ask me to do that again.

- Том не сделает того, о чём ты просишь.
- Том не сделает того, о чём вы просите.
- Том не будет делать того, о чём ты просишь.
- Том не будет делать того, о чём вы просите.

Tom won't do what you ask.

- Я дам вам всё, о чём вы просите.
- Я дам тебе всё, о чём ты просишь.

I'll give you anything you ask for.

- Не спрашивай Тома, пожалуйста.
- Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
- Не проси Тома, пожалуйста.
- Не просите Тома, пожалуйста.

Please don't ask Tom.

- Я не буду делать того, о чём вы просите.
- Я не буду делать того, о чём ты просишь.
- Я не собираюсь делать того, о чём вы просите.
- Я не собираюсь делать того, о чём ты просишь.

I'm not going to do what you ask.

- Больше меня об этом не спрашивай.
- Больше меня об этом не спрашивайте.
- Больше меня об этом не просите.

Don't ask me that again.

"Ну пожалуйста, я никогда вас ни о чём не прошу". - "Неправда. Вы постоянно меня о чём-нибудь просите".

"Please, I never ask you for anything." "That's not true. You ask me for things all the time."

- Мы не можем сделать то, о чём ты просишь.
- Мы не можем сделать то, о чём вы просите.

We can't do what you're asking.

- Ты многого просишь.
- Вы многого просите.
- Ты много хочешь.
- Вы много хотите.
- Ты многого хочешь.
- Вы многого хотите.

You're asking a lot.

- Я не буду делать то, о чём ты меня просишь.
- Я не буду делать то, о чём вы меня просите.

I won't do what you're asking me to do.

- Я уверен, что смогу сделать то, о чём ты просишь.
- Я уверен, что смогу сделать то, о чём вы просите.

I'm sure I can do what you're asking.

- Я не могу сделать то, о чём ты меня просишь.
- Я не могу сделать то, о чём вы меня просите.

I can't do what you're asking me to do.

- Больше никогда не проси меня тебе помочь.
- Больше никогда не просите меня вам помочь.
- Больше никогда не проси меня вам помочь.

Don't ask me to help you ever again.

Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

Never ask for anything! Never for anything, and especially from those who are stronger than you. They'll make the offer themselves, and give everything themselves!

- Не думаю, что смогу сделать то, о чём ты меня просишь.
- Не думаю, что смогу сделать то, о чём вы меня просите.

- I don't think I can do what you're asking me to do.
- I don't think that I can do what you're asking me to do.

- Не думаю, что Том сможет сделать то, о чём ты его просишь.
- Не думаю, что Том сможет сделать то, о чём вы его просите.

- I don't think Tom will be able to do what you're asking him to do.
- I don't think that Tom will be able to do what you're asking him to do.

- Я понимаю, о чём ты меня просишь, но я не буду этого делать.
- Я понимаю, о чём вы меня просите, но я не буду этого делать.

I understand what you're asking me to do, but I won't do that.

- Я понимаю, о чём вы меня просите, но я не могу этого сделать.
- Я понимаю, о чём ты меня просишь, но я не могу этого сделать.

I understand what you're asking me to do, but I can't do that.

- Спрашивай меня всё что угодно в любое время.
- Спрашивайте меня всё что угодно в любое время.
- Проси меня о чём хочешь в любое время.
- Просите меня о чём хотите в любое время.

Ask me anything anytime.