Translation of "Преступление" in English

0.008 sec.

Examples of using "Преступление" in a sentence and their english translations:

- Его преступление непростительно.
- Её преступление непростительно.

His crime is unforgivable.

- Что такое преступление?
- Что есть преступление?

What is crime?

Это преступление?

Is it a crime?

Педофилия - преступление.

- Pedophilia is a crime.
- Paedophilia is a crime.

Это преступление.

That's a crime.

Преступление тяжкое.

The crime is serious.

- Это преступление карается смертью.
- Это преступление наказывается смертью.

That crime is punishable by death.

- Какое преступление ты совершил?
- Какое преступление вы совершили?

What crime did you commit?

- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!

That's a crime against humanity!

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

This is a crime against humanity.

Она совершила преступление.

She committed a crime.

Любовь не преступление.

- Love is not a crime.
- Love isn't a crime.

Танцевать - не преступление.

- Dancing is not a crime.
- Dancing isn't a crime.

Его преступление непростительно.

His crime is unforgivable.

Преступление было преднамеренным.

The crime was premeditated.

Они расследуют преступление.

They're investigating a crime.

Клевета - это преступление.

Slander is a crime.

Воровство - это преступление.

Stealing is a crime.

Поджог - уголовное преступление.

Arson is a criminal act.

Было совершено преступление.

A crime has been committed.

Том совершил преступление.

Tom has committed a crime.

Это не преступление.

That's not a crime.

Это военное преступление.

It's a war crime.

Это что, преступление?

What is it — a crime?

Сами совершил преступление.

Sami committed a crime.

Убийство - это преступление.

Murder is a crime.

Преступление почти раскрыто.

The crime is almost solved.

- Какое преступление Том совершил?
- Что за преступление Том совершил?

What crime did Tom commit?

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

- Они толкнули его на преступление.
- Они толкнули её на преступление.

They incited him to commit the crime.

Он совершил серьёзное преступление.

He committed a serious crime.

Полиция пытается расследовать преступление.

The police is trying to investigate the crime.

Это было жестокое преступление.

It was a violent crime.

Преступление было почти идеальным.

The crime was almost perfect.

Убийство - это гнусное преступление.

Murder is a wicked crime.

Это было предумышленное преступление.

This was a premeditated crime.

Кто совершил это преступление?

Who commited that crime?

Какое преступление они совершили?

What crime did they commit?

Том совершил серьёзное преступление.

Tom has committed a serious crime.

Том совершил ужасное преступление.

Tom committed a terrible crime.

Торговля людьми — это преступление.

Human trafficking is a crime.

Это преступление против природы.

It's a crime against nature.

Это очень серьёзное преступление.

It's a very serious crime.

Всякое преступление требует наказания.

Every crime calls for punishment.

Какое преступление я совершил?

What crime have I committed?

Это преступление против человечности!

- It's a crime against humanity.
- This is a crime against humanity.
- That's a crime against humanity!

- Том не думал, что совершает преступление.
- Том не считал, что совершает преступление.

Tom didn't think he was committing a crime.

компании также имеют преступление да

companies also have a crime yes

Это преступление в наших женщинах?

Is it the crime in our women?

Билл не совершал это преступление.

Bill did not commit the crime.

Они толкнули его на преступление.

They incited him to commit the crime.

Он признал, что совершил преступление.

- He admitted having done wrong.
- He conceded that he committed a crime.
- He admitted that he had committed the crime.

Война — это преступление против человечности.

War is a crime against humanity.

Война - это преступление против человечества.

War is a crime against humanity.

Это преступление было совершено хладнокровно.

The crime was committed in cold blood.

Том признался, что совершил преступление.

- Tom admitted that he had committed the crime.
- Tom admitted he had committed the crime.

В чём состояло преступление Тома?

What was Tom's crime?

Порабощение — это преступление против человечества.

Enslavement is a crime against humanity.

Рабство — это преступление против человечества.

Slavery is a crime against humanity.

Доведение до самоубийства - уголовное преступление.

Incitement to suicide is a crime.

Быть коммунистом — это не преступление.

Being a communist is not a crime.

Вместо того, чтобы наказывать за преступление,

Instead of just crime and punishment,

Может быть, фальсификация — преступление без жертв?

Well, maybe counterfeiting is a victimless crime?

Теперь она страдает за своё преступление.

Now she suffers for her crime.

Любить кого-то это что, преступление?

Is it a crime to love someone?

Какое наказание полагается за это преступление?

What's the punishment for this crime?

Её следующее преступление будет её последним.

Her next crime will be her last.

Общество готовит преступление, преступник совершает его.

Society prepares the crime; the criminal commits it.

В Техасе убийство - преступление, наказуемое смертью.

In Texas, murder is a crime punishable by death.

Многие религии оценивают адюльтер как преступление.

According to many religions, adultery is a crime.

Плевать на землю в Сингапуре — преступление.

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

То, что ты сейчас делаешь, - преступление.

What you're doing right now is a crime.