Translation of "Лошадей" in English

0.013 sec.

Examples of using "Лошадей" in a sentence and their english translations:

- Я люблю лошадей.
- Я обожаю лошадей.

- I like horses.
- I love horses.

- Ты любишь лошадей?
- Вы любите лошадей?

- Do you like horses?
- Do you guys like horses?

- Сено - для лошадей.
- Сено предназначено для лошадей.
- Сено предназначено для кормления лошадей.

Hay is for horses.

- Сколько лошадей в Швеции?
- Сколько в Швеции лошадей?

How many horses are there in Sweden?

- Я всегда любил лошадей.
- Я всегда любила лошадей.

I've always loved horses.

- Все девочки любят лошадей.
- Все девушки любят лошадей.

All girls love horses.

- Ты же любишь лошадей?
- Вы же любите лошадей?

You like horses, don't you?

Том обожает лошадей.

- Tom loves horses.
- Tom is a horse lover.

Том любит лошадей.

Tom likes horses.

Я люблю лошадей.

I like horses.

Сено - для лошадей.

Hay is for horses.

Девочка любит лошадей.

The girl likes horses.

Том любил лошадей.

Tom liked horses.

Лошадей легко вспугнуть.

- Horses are easily spooked.
- Horses are easily startled.

Я накормил лошадей.

I fed the horses.

Многие любят лошадей.

Many people love horses.

Мэри любит лошадей.

- Mary likes horses.
- Mary loves horses.

Ты любишь лошадей?

Do you like horses?

Том любит лошадей?

Does Tom like horses?

- Почему ты любишь лошадей?
- За что вы любите лошадей?
- За что ты любишь лошадей?

Why do you like horses?

- Я хочу увидеть лошадей.
- Я хочу увидеть этих лошадей.

I want to see the horses.

Том разводит арабских лошадей.

Tom raises Arabian horses.

Почему верблюды ненавидят лошадей?

Why do camels hate horses?

Сколько лошадей в Швеции?

How many horses are there in Sweden?

Сколько в Швеции лошадей?

How many horses are there in Sweden?

Естественный корм лошадей - трава.

The natural feed of horses is grass.

Сколько у Тома лошадей?

How many horses does Tom own?

Том вышел покормить лошадей.

Tom has gone out to feed the horses.

Я вырос среди лошадей.

I grew up with horses.

Ты уже покормил лошадей?

Have you already fed the horses?

Я не продаю лошадей.

I'm not selling the horses.

Верблюды немного медленнее лошадей.

Camels are slightly slower than horses.

Лошадей я не продаю.

I'm not selling the horses.

Оседлаем лошадей и покатаемся.

Let's saddle up our horses and go for a ride.

- Как вы можете не любить лошадей?
- Как ты можешь не любить лошадей?

How can you not like horses?

- Одна из моих лошадей вчера сдохла.
- Одна из моих лошадей вчера умерла.

One of my horses died yesterday.

Я не очень люблю лошадей.

I don't really like horses.

Я действительно не люблю лошадей.

I don't really like horses.

Они что, стреляют в лошадей?

They shoot horses, don't they?

Они украли лошадей и скот.

They stole horses and cattle.

Тракторы заменили лошадей и мулов.

Tractors replaced horses and mules.

Он разводит коров и лошадей.

He breeds cattle and horses.

Я хочу увидеть этих лошадей.

I want to see the horses.

Том покупает и продаёт лошадей.

Tom buys and sells horses.

Я не буду продавать лошадей.

I won't sell the horses.

В двух стойбищах десять лошадей.

In two nomad camps are ten horses.

Пони похожи на маленьких лошадей.

Ponies look like small horses.

- Придержи коней, парень.
- Попридержи лошадей, парень.

Hold your horses, young man.

Он любит всех животных, кроме лошадей.

He likes all animals except horses.

Давайте оседлаем лошадей и поедем кататься.

Let's saddle our horses and go riding.

Как ты можешь не любить лошадей?

How can you not like horses?

Этот фермер содержит лошадей вместо трактора.

This farmer owns horses instead of a tractor.

- Мэри любит лошадей.
- Мэри нравятся лошади.

Mary likes horses.

Мария любит лошадей, не так ли?

Mary likes horses, doesn't she?

Он обменял свою корову на двух лошадей.

He exchanged his cow for two horses.

Вы разводите арабских лошадей, не так ли?

You raise Arabian horses, don't you?

Интересно, сколько лошадей погибло во время гражданской войны?

I wonder how many horses died during the Civil War.

Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.

My father has a ranch and breeds cattle and horses.

У лошадей три аллюра: шаг, рысь и галоп.

Horses have three gaits: Walking, trotting and galloping.

Он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин.

He agreed to wait for horses and ordered supper.

В то время поля вспахивали с помощью лошадей и мулов.

Back then, they plowed the fields with horses and mules.

- Они дали лошадям воды.
- Они напоили своих лошадей.
- Они напоили своих коней.

They gave their horses water.

Дети помогали ухаживать за посевами, доить коров и кормить лошадей и кур.

The children helped tend the crops, milk the cows, and feed the horses and chickens.

- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.

него отчаянное столкновение бушевало ... лошади были зажаты против лошадей и мужчины против мужчин,

Around him a desperate conflict raged... horses were jammed against horses and men against men,

- Он обменял свою корову на двух лошадей.
- Он обменял свою корову на двух коней.

He exchanged his cow for two horses.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.

Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...

You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundred heads of cattle and twenty racehorses...