Translation of "Лекарства" in English

0.018 sec.

Examples of using "Лекарства" in a sentence and their english translations:

- Ты купил лекарства?
- Ты купила лекарства?

Did you buy the medicine?

- Лекарства не остановили боль.
- Лекарства не прекратили боль.

The medicine didn't stop the pain.

- Ты не принимаешь лекарства?
- Ты бросил принимать лекарства?

Are you off your meds?

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

I have to take medicine.

- Где вы храните лекарства?
- Где ты хранишь лекарства?

Where do you keep your medicines?

Я принимаю лекарства.

- I am on medication.
- I'm on medication.

Ты купил лекарства?

Did you buy the medicine?

Вы купили лекарства?

Did you buy the medicine?

Где твои лекарства?

Where's your medication?

Он покупает лекарства.

He buys medicine.

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

The medicine made me sleepy.

- Не забудь принять свои лекарства.
- Не забудь выпить свои лекарства.

Don't forget to take your medication.

О нет, где лекарства?

Oh no, where's the medicine?

Они дают нам лекарства.

They give us medicines.

Нет лекарства от шизофрении.

There is no cure for schizophrenia.

От смерти нет лекарства.

There's no cure for death.

Я принял свои лекарства.

I have taken my medication.

Я должен принимать лекарства.

- I have to take medicine.
- I need to take medications.

Ты принимаешь свои лекарства?

Are you taking your meds?

Какие лекарства тебе дают?

What drugs are they giving you?

От глупости нет лекарства.

There's no cure for stupidity.

Том перестал принимать лекарства.

Tom stopped taking his medicine.

Пора тебе принимать лекарства.

It's time for your medication.

Лекарства не остановили боль.

The medicine didn't stop the pain.

Лекарства не прекратили боль.

The medicine didn't stop the pain.

Врач прописал ему лекарства.

The doctor prescribed him medication.

Я забыл свои лекарства.

I forgot my medications.

Какие лекарства ты принимаешь?

What medications are you taking?

Какие лекарства Вы принимаете?

What medications are you taking?

Не забывай принимать лекарства.

Remember to take your medicine.

Аптекарь продал мне лекарства.

- The chemist sold me the medicines.
- The pharmacist sold me the medicines.

Где вы храните лекарства?

Where do you keep your medicines?

Вы сейчас принимаете лекарства?

Are you taking any medications?

- Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
- Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
- Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.

Some medicines can be harmful to the body.

- Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
- Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.

- Don't doubt the effectiveness of this medicine.
- Don't doubt the effectiveness of this drug.

Возможно, это будут новые лекарства,

Maybe new medicines, new modes of transportation,

От обычной простуды нет лекарства.

There is no cure for the common cold.

Эффект от лекарства был поразительным.

The effect of the medicine was amazing.

Лекарства избавили меня от боли.

The tablets took away my pain.

От ночных кошмаров лекарства нет.

There is no cure for nightmares.

У хорошего лекарства горький вкус.

A good medicine tastes bitter.

Том прекратил принимать свои лекарства.

Tom has stopped taking his medication.

У него нет его лекарства.

He doesn't have his medicine.

Выпишите мальчику какие-нибудь лекарства.

Prescribe the boy some medication!

Храните лекарства подальше от детей.

Keep children away from medicine.

Она продаёт лекарства в аптеке.

She sells medicine in the pharmacy.

Нет лекарства от болезни любви.

- There is no cure for lovesickness.
- There's no cure for lovesickness.

У него аллергия на лекарства.

He has a drug allergy.

Мне надо купить маме лекарства.

I have to buy some medicine for my mother.

От этой болезни нет лекарства.

There's no cure for this disease.

Примите один глоток этого лекарства.

Just take one swallow of this medicine.

Пациент получил две дозы лекарства.

The patient received two doses of medicine.

Эффективность используемого лекарства была доказана.

The medicine used proved very effective.

Я купил эти лекарства отцу.

I bought these medicines for my father.

Применение нового лекарства прекратило эпидемию.

The administration of a new drug curbed the epidemic.

Где ты хранишь свои лекарства?

Where do you keep your medicine?

У этого лекарства вкус горький.

This medicine tastes bitter.

У этого лекарства ужасный вкус.

- This medicine tastes horrible.
- This medicine tastes terrible.
- This medicine tastes awful.

Вы принимаете какие-либо лекарства?

Are you taking any medications?

Том снова бросил принимать лекарства.

- Tom is off his meds again.
- Tom's off his meds again.

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.

We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.

- Лекарства должны храниться вне зоны доступа детей.
- Лекарства должны быть вне зоны доступа детей.

Medicine should be out of the way of children.

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.

У меня аллергия на некоторые лекарства.

I'm allergic to some medicine.

Вы сейчас принимаете какие-нибудь лекарства?

Are you currently using any medication?

Пожалуйста, принимайте все лекарства согласно предписаниям.

Please take all of your medicine as prescribed.

Ты сейчас принимаешь какие-нибудь лекарства?

Are you on any medication right now?

- Где твоё лекарство?
- Где ваши лекарства?

Where's your medication?

Мне нужно купить кое-какие лекарства.

I need to buy some medicine.

Какие у этого лекарства побочные эффекты?

What are the side effects of this medicine?

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

This medicine will make you feel better.

Я не дам тебе никакого лекарства.

I won't give you any medicine.

- Прими эти лекарства, и тебе скоро станет лучше.
- Прими эти лекарства, и ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Примите эти лекарства, и вам скоро станет лучше.
- Примите эти лекарства, и вы скоро почувствуете себя лучше.

Take this medicine and you'll feel better soon.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

Keep all medicines out of reach of children.

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

Are you allergic to any medicines?

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

Okay, let's get down and go check on these... check on these medicines.

Там змея, и все лекарства... ...были разграблены.

There's a snake, and all that medicines been... ransacked.

Она убрала все лекарства подальше от детей.

She kept all medicine away from children.

В этих двух бутылочках разное количество лекарства.

There are different amounts of medicine in these two bottles.

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

Drugs should be used only at the direction of a doctor.

У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.

- Глупость не лечится.
- От глупости нет лекарства.

There's no cure for stupidity.

Мне нужно купить Тому кое-какие лекарства.

I need to buy some medicine for Tom.

Некоторые лекарства приносят больше вреда, чем пользы.

Some medicines will do you more harm than good.

У этого лекарства нет вредных побочных действий.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.

Где ближайшая аптека? Мне надо купить лекарства.

Where’s the nearest pharmacy? I need to buy some medicine.

Когда ты в последний раз импортировал лекарства?

When was the last time you imported medicines?