Translation of "Живые" in English

0.011 sec.

Examples of using "Живые" in a sentence and their english translations:

Деревья живые.

Trees are alive.

Живые важнее мёртвых.

The living are more important than the dead.

- Есть ли на Марсе живые существа?
- Есть ли на Марсе живые организмы?

Is there any life on Mars?

Все остальные живые существа тоже.

So will every other living creature out here.

Живые существа состоят из углерода.

Living beings consist of carbon.

Все живые существа однажды умирают.

All living things die some day.

Живые существа состоят из клеток.

Living things are made from cells.

Есть ли на Марсе живые существа?

Is there anything living on Mars?

- Вы там живы?
- Вы там живые?

Are you alive in there?

что люди — живые существа наряду с другими —

that humans, who are an animal species among others,

и оказывает влияние на его живые системы.

and impacts its living systems.

Люди - единственные живые существа, которые используют огонь.

Humans are the only living creatures that make use of fire.

В тот день живые будут завидовать мёртвым.

This day, the living shall envy the dead.

Неправильно делить языки на "живые" и "мёртвые".

It is wrong to divide language into "living" and "dead".

Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия.

All living things are connected in one chain of being.

Я думаю — да, как и многие живые существа.

I think we are, like many other living species.

Животные, растения и микроорганизмы - это всё живые существа.

Animals, vegetables, and microbes, all are living things.

Пока люди живые — они спят, а когда умирают — просыпаются.

Humans are asleep when they live. They wake up when they die.

Ну, почти все живые существа могут нести и производить вирусы,

Well, almost all living things can carry and produce viruses,

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

Or we go down the water tunnel. Where there's water, there's creatures.

- Без воздуха всё живое погибло бы.
- Без воздуха все живые существа погибли бы.

But for air, all living things would die.

- Если бы солнце погасло, всё живое погибло бы.
- Если бы солнце погасло, все живые существа погибли бы.

If the sun were to go out, all living things would die.

Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.

Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.

- Ты там жив?
- Ты там жива?
- Ты там живой?
- Ты там живая?
- Вы там живы?
- Вы там живые?
- Вы там живой?
- Вы там живая?

Are you alive in there?

В XV веке испанский инквизитор Педро де Арбуэс де Эпила устроил в Сарагосе «живые шахматы» из еретиков, которых убивали, когда их фигуры были «съедены». В 1867 году папа римский Пий IX причислил Арбуэса к лику святых.

In the 15th century the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by Pope Pius IX.