Translation of "состоят" in English

0.005 sec.

Examples of using "состоят" in a sentence and their english translations:

Протоны состоят из кварков.

Protons are made up of quarks.

Из чего состоят кварки?

What are quarks made of?

Насекомые состоят из белка.

Insects are full of proteins.

Они состоят в браке.

They're married.

США состоят из 50 штатов.

The USA is composed of 50 states.

Тела животных состоят из клеток.

Animal bodies are made up of cells.

Большинство работников состоят в профсоюзах.

Most workers belong to unions.

Живые существа состоят из углерода.

Living beings consist of carbon.

Все работники состоят в профсоюзе.

The employees are all unionized.

Наши тела состоят из клеток.

Our bodies are made of cells.

США состоят из пятидесяти штатов.

The United States is made up of 50 states.

Живые существа состоят из клеток.

Living things are made from cells.

Они состоят из трёх основных компонентов:

but it consists of three main elements:

Кирпичи в основном состоят из глины.

Bricks consist mostly of clay.

- Они женаты.
- Они состоят в браке.

They're married.

Кометы состоят из камня и льда.

Comets are made from ice and rock.

Они состоят в этом шахматном клубе.

They belong to the chess club.

Гены состоят из определённой последовательности ДНК.

Genes consist of a specific sequence of DNA.

Атомы состоят из протонов, нейтронов и электронов.

Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.

Том и Мэри состоят в тайном обществе.

Tom and Mary are members of a secret society.

Некоторые европейские страны не состоят в Евросоюзе.

Some countries in Europe are not part of the European Union.

Атомы состоят из протонов, электронов и нейтронов.

Atoms are made up of protons, electrons and neutrons.

Кольца вокруг Сатурна состоят из пыли и льда.

The rings around Saturn are made up of dust and ice.

- Предложения состоят из слов.
- Предложения составлены из слов.

Sentences are made up of words.

шансы состоят в том, что у них потрясающие

the chances are because they have amazing

когда эти девочки в большинстве своём не состоят в отношениях,

when these girls mostly were not even in relationships,

- Том с Мэри не женаты.
- Том и Мэри не состоят в браке.

Tom and Mary aren't married.

- Мои родители женаты уже тридцать лет.
- Мои родители уже тридцать лет состоят в браке.

My parents have been married for thirty years.

- Я думал, что Том и Мэри состояли в отношениях.
- Я думал, что Том и Мэри состоят в отношениях.

- I thought Tom and Mary had a relationship.
- I thought that Tom and Mary had a relationship.

Успех Гитлера и его нынешняя сила состоят прежде всего в том, что его противники, как правило, не сильно отличаются от него идеологически.

Hitler's success and current strength lie mainly in the fact that his opponents' ideologies generally don't differ very much from his.

Знаменитые гавайские белопесчаные пляжи, например, на самом деле обязаны своим происхождением помёту рыб-попугаев. Своими похожими на клювы попугаев ртами они соскабливают водоросли с камней и мёртвых кораллов; несъедобные частички карбоната кальция, который служит строительным материалом для рифов (они состоят, в основном, из коралловых скелетов), перетираются в их пищеварительном тракте и затем выводятся из организма в виде песка.

The famous white-sand beaches of Hawaii, for example, actually come from the poop of parrotfish. The fish bite and scrape algae off of rocks and dead corals with their parrot-like beaks, grind up the inedible calcium-carbonate reef material (made mostly of coral skeletons) in their guts, and then excrete it as sand.