Translation of "Выяснилось" in English

0.006 sec.

Examples of using "Выяснилось" in a sentence and their english translations:

Выяснилось, что Мария была беременна.

It was revealed that Mary was pregnant.

Как выяснилось, Илья Мечников, возможно, это знал.

As it turns out, Ilya Mechnikov may have known this himself.

Из-за вспышек гнева, как выяснилось, провоцируется целый перечень заболеваний,

Anger has now been implicated in a whole array of illnesses

то выяснилось бы, что его вокабуляр такой же, или даже больше,

their vocabularies are of the same size if not bigger

Выяснилось, что некоторые российские спортсмены употребляли новый стимулятор под названием "мельдоний".

It turned out that some Russian athletes have used a new stimulant called "meldonium".

И через пять минут буквально разговора выяснилось, что они любят жареную курицу,

And after just a five-minute-long chat I found out they love fried chicken,

- Впоследствии оказалось, что Том был прав.
- Позже выяснилось, что Том был прав.

- Later, it turned out that Tom had been right.
- Later, Tom turned out to be right.

После нескольких вопросов выяснилось, что познания Тома во французском весьма ограничены, и Мария перешла на английский.

After several questions it turned out that Tom's experience in French was rather limited, so Mary switched to English.

Сначала мы говорили по-английски, но потом выяснилось, что Том из Австрии, и мы стали говорить по-немецки.

We first spoke English, but then it turned out that Tom came from Austria, and we started talking German.

Премьер-министр Исландии Сигмюндюр Давид Гюннлёйгссон подал в отставку после того, как выяснилось, что его жена владеет офшорной инвестиционной компанией.

Iceland’s prime minister, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, resigned after it was revealed that his wife owned an offshore investment company.

- После смерти отца оказалось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца выяснилось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца стало очевидно, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.

After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.

«Тебе письмо». — «Э-эх...» — «Слушай, а помнишь тот раз, когда она велела тебе сделать и отправить ей эти фотки с братом Эпплджек?» — «Да». — «А потом дала задание написать рецензию на внешность Мака». — «Ага». — «А потом отправила твою рецензию Маку». — «Да». — «Что ты ей тогда написала про извлечённый урок?» — «Как выяснилось, крестовой отвёрткой легко убедить, но сложно соблазнить, а ещё Рэрити дерёт втридорога за то, что могла бы и сделать по дружбе».

"This came for you." "Urgh..." "So hey, you remember that one that she sent you where she asked you to get her those pictures of Applejack's brother?" "Yeah." "And then she told you to write a critique on Mac's physical appearance." "Yeah." "Then she sent the critique to Mac." "...Yeah." "What did you tell her you learned from that?" "I found that a Phillips screwdriver is persuasive, but not seductive; and also Rarity charges up the butt for stuff I really think she should do as a friend."