Translation of "считаю" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "считаю" in a sentence and their dutch translations:

- Я считаю до десяти.
- Считаю до десяти.

Ik tel tot tien.

Я так считаю.

Echt waar.

Считаю до десяти.

Ik tel tot tien.

Я действительно так считаю.

Ik meen wat ik zeg.

Я считаю до десяти.

Ik tel tot tien.

Я считаю по-немецки.

Ik tel in het Duits.

Я считаю Тома идиотом.

- Ik beschouw Tom als een idioot.
- Voor mij is Tom een idioot.

Я считаю его другом.

- Ik houd hem voor een vriend.
- Ik hou hem voor een vriend.

Я считаю его невиновным.

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

Я считаю, это правильно.

Ik denk dat het juist is.

Я считаю на немецком.

Ik tel in het Duits.

Я считаю его врагом.

Ik beschouw hem als een vijand.

Я считаю Тома другом.

Ik geloof dat Tom mijn vriend is.

Я искренне так считаю.

Ik geloof dit echt.

я считаю это ужасно неблагодарным.

ik vind het niet bepaald dankbaar.

Я считаю, что Том прав.

Ik denk dat Tom gelijk heeft.

Он придет сюда, я считаю.

Ik geloof dat hij hierheen komt.

Я считаю, что она добрая.

Ik vind haar vriendelijk.

Я считаю, что я прав.

Ik geloof dat ik gelijk heb.

Я считаю, что он прав.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Я считаю, что это правильно.

Ik denk dat het juist is.

Я считаю, что ты ленивый.

Ik denk dat je lui bent.

Я правда так не считаю.

Dat geloof ik echt niet.

Я считаю, это плохой знак.

Ik geloof dat dat geen goed teken is.

Я считаю себя хорошей женой.

Ik beschouw mezelf een goede echtgenote.

Считаю до трёх, а потом стреляю.

Ik tel tot drie, en dan vuur ik!

Я считаю излишним говорить об этом.

Ik vind het niet nodig daarover te spreken.

Лично я не считаю это проблемой.

Persoonlijk denk ik niet dat dat een probleem is.

Я не считаю нужным об этом говорить.

Ik vind het niet nodig daarover te spreken.

Я считаю своей обязанностью защищать этих детей.

Ik geloof dat het mijn plicht is om deze kinderen te beschermen.

Я считаю просмотр телевизора пустой тратой времени.

Ik vind televisiekijken een tijdverspilling.

Я считаю, что ты должен сделать это сам.

Ik denk dat ge dat zelf moet doen.

- Я нахожу это забавным.
- Я считаю это забавным.

- Ik vind dit leuk.
- Ik vind dit vermakelijk.

- Я считаю, что он прав.
- По-моему, он прав.

Volgens mij heeft hij gelijk.

- Я верю, что он невиновен.
- Я считаю, что он невиновен.

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.

Ik denk niet dat arm zijn iets is om je voor te schamen.

Я считаю минуты до того момента, когда снова тебя увижу.

Ik tel de minuten tot wanneer ik je weerzie.

Я считаю, что Бетховен — величайший композитор из когда-либо живших.

Wat mij betreft is Beethoven de grootste componist die ooit heeft bestaan.

- Я считаю, что Том прав.
- На мой взгляд, Том прав.

Volgens mij heeft Tom gelijk.

Я считаю, это важный урок для нас, как граждан и архитекторов.

En ik denk dat dat een belangrijke les is voor ons als burgers en architecten.

- Я не думаю, что немецкий сложный.
- Я не думаю, что немецкий язык сложный.
- Я не считаю, что немецкий сложный.
- Я не считаю немецкий язык сложным.

Ik vind Duits niet moeilijk.

- Я считаю, что он заслуживает доверия.
- Я полагаю, что он заслуживает доверия.

Ik geloof dat hij te vertrouwen is.

- Я считаю, что он прав.
- По-моему, он прав.
- Думаю, он прав.

Ik denk dat hij gelijk heeft.

- Я нахожу иностранные языки очень интересными.
- Я считаю, что иностранные языки очень интересны.

Ik vind vreemde talen erg interessant.

Я считаю этот сайт гениальным, и это замечательно — помогать друзьям во всём мире!

Ik vind deze site geweldig en het is fantastisch om vrienden over de hele wereld te kunnen helpen!

- То, что ты говоришь, не имеет для меня никакого смысла.
- Я считаю, ты городишь вздор.

Wat je zegt is onzin volgens mij.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

Ik wil je even laten weten dat ik vind dat je de mooiste vrouw bent die ik ooit heb gezien.

- Я всё ещё думаю, что мы в безопасности.
- Я всё ещё думаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему думаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему считаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему считаю, что мы в безопасности.

Ik denk nog steeds dat we veilig zijn.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.